アフィリエイト広告を利用しています
プロフィール
ジュンさんの画像
ジュン
韓国語を勉強しています! コメントはお名前のみでも書き込めますのでお気軽に♪
プロフィール
<< 2018年07月 >>
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31        
最新記事
写真ギャラリー
カテゴリーアーカイブ
月別アーカイブ

広告

posted by fanblog

2018年06月14日

子役出身俳優、イ・ミノ→イ・テリに改名

子役出身のイ・ミノが新しい事務所と専属契約を結ぶとともに、「イ・テリ」に改名して活動するとのニュースが閲覧ランキングに入っています。

イ・ミノというとどうしたって最初に、「花より男子」、「相続者たち」などでお馴染みのビッグネームの方が出てきてしまいますからね。韓国だと漢字表記もないために同姓同名が多すぎるので、名前を知ってもらう芸能界ではかぶらないようにするのが大変でしょうね。

しかし、「イ・テリ」という名前、日本語にすれば「ああ、そう」と普通に流せそうな一見ふつうの名前なんですがね。
韓国語でのつづり「이태리」と書くと、「イタリー」すなわち「イタリア」という意味になってしまい・・・

〈記事の反応〉
「名前が似合わない・・そしてキム・テリがいるのにあえてテリ・・・」
「イ・テリ(イタリア)よりイ・ラク(イラク)がもっとインパクトあるんじゃない」
「ジョンベ(子役デビューのときの役名)がいいのに」
「イ・ミノよかったのに、変えてもよりによってイタリア。コメディアンでもあるまいし」
「むしろイ・テリム、こんな名前がましかも。キム・テリがいるから女性の名前のように認識されてるし、イタリアタオルを思い出す」


めちゃくちゃ改名後の名前にツッこむこと、ツッこむこと。最後の「イタリアタオル」ってご存知の方も多いと思いますが「垢すりタオル」のことです。このツッコミ、一人二人ではありませんでした(笑)
でもこれだけツッこまれようとも、とりあえずは話題にもなったしかなりインパクトのある名前だから他の人もつけないだろうし、定着すれば案外すんなり呼ばれるようになるかも。これからのお仕事の成功度合いで笑われて終わるか、名をオンリーワンとして残せるかが懸かっているのではないでしょうか!

ちなみに、漢字表記では「李泰利」となるようでカッコよく見えますけどね。
本人のコメントは記事によると以下の通りです。
“「こんにちは。イ・テリ(李泰利)です。」とし、「皆さん驚かれたでしょう?僕もやはりまだ慣れなくてぎこちない名前です。去る1998年に演技を始めていつのまにかすでに今年で20年になりましたが、新しい活動名とともに新たな心もちで新たな出発をしようと思います。両親と一緒にたくさん悩んで、僕もやはり新しい始まりを願う心で決めることになりました」と改名理由を説明した状況。
彼は、「皆さんもまだぎこちないでしょうが、これからイ・テリという名前でより一層良い姿をお見せするように努力します。名前だけではなく、俳優としていつも新しく新鮮な姿でお訪ねするようにします。たくさん応援して見守ってください。ありがとうございます」と頼んで今後の活動に対して覚悟を固めた。”


1993年生まれらしいので、演技のベテランでも今年25歳。しかし20年のキャリアは伊達ではなく、これまで出たドラマなどの題名を見ても日本でもよく見られているものにもたくさん出ているようです。昨年も「病院船」に出演したとか。
姓名判断があるように、名前に運命がくっついているという概念はよく知られていますが、果たして彼の運命は改名によってどう変わっていくのでしょうか。

itr.jpg


にほんブログ村 芸能ブログ 韓国芸能人・タレントへ
にほんブログ村
この記事へのコメント
コメントを書く

お名前:

メールアドレス:


ホームページアドレス:

コメント:

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/7777731
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。

この記事へのトラックバック
検索
タグクラウド
×

この広告は30日以上新しい記事の更新がないブログに表示されております。