アフィリエイト広告を利用しています

広告

posted by fanblog

2019年07月10日

『top-notch』「一流の」「最高級の」

top-notch.png

『top-notch』
「一流の」「最高級の」


【直訳】
一番上の切り込み

【イメージ】
ある一定の間隔で区切って「切り込み notch」を入れていく。
その中で一番上のところにある部分



一番高い所にあるからにあるから「一流の」「最高級の」
というイメージです。




【例文】
This is the top-notch Japanese restaurant.
ここが最高級の日本料理店だよ。

Ichiro is a top-notch baseball player.
イチローは一流の野球選手だ。






ブログランキング参加中です。
最後のひと押しお願い致します!




世界一周旅に向けて日々頑張っています。
興味のある方は是非チェックしてみてください!




この記事へのコメント
コメントを書く

お名前:

メールアドレス:


ホームページアドレス:

コメント:

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/8597477
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。

この記事へのトラックバック
検索
プロフィール
pinky_tatsuyaさんの画像
pinky_tatsuya
プロフィール
【プログラミング学習始めました!】
練習用マイページ作りました!
I've started learning programming and made my page.
pinky's home


↑ ブログランキング参加中! ひと押しお願い致します! マナベルロゴ_文字入り2.png ↑TOEIC勉強法、英会話、子育て等役立つ情報等を発信しているブログ「マナベル」でここのブログが紹介されています。
ファン
<< 2023年05月 >>
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31      
カテゴリアーカイブ
×

この広告は30日以上新しい記事の更新がないブログに表示されております。