2020年04月09日
(TFBOYS)推しえてチャイニーズ!(第39回)
前回の復習
まずは前回の復習から!
答えは前回の記事より確認してください!
今回はTFBOYS观察日记02とTFBOYS观察日记03よりお送りします!
まずは
6:44より
我告诉你们
wǒ gào sù nǐ men我
告诉=告げる、知らせる、教える
你们
告诉=告げる、知らせる、教える
你们
このままです!
「あなたたちに言います」
です!
価格:2,090円 |
続いて
6:45より
你们谁敢跟我抢最后一排
nǐ men shéi gǎn gēn wǒ qiǎng zuì hòu yī pái你们
谁
敢=思い切って〜する、はっきり〜する
跟=〜と
我
抢=奪いとる、ひったくる、救出する、先を争う
最后=最後の
一=1
排=列、並ぶ、稽古をする
谁
敢=思い切って〜する、はっきり〜する
跟=〜と
我
抢=奪いとる、ひったくる、救出する、先を争う
最后=最後の
一=1
排=列、並ぶ、稽古をする
日本語では
「あなたたちの誰が思い切って私と最後の1列をとるのかな」
です!
ちょっと話の前後の内容とつながっているのでこれだけだとわかりにくいかもしれないです。
続いて
6:52より
我要到数第二排
wǒ yào dào shù dì èr pái我
要=欲しがる、要求する、求める、言う
到=〜へ、〜に
数=(最もよい・悪い部類に)数える・入る
第=序数を示す
二=2
排=上記
要=欲しがる、要求する、求める、言う
到=〜へ、〜に
数=(最もよい・悪い部類に)数える・入る
第=序数を示す
二=2
排=上記
直訳だと
「私は2列目に入りたい」
日本語では
「2列目がいい」
です!
つぎに
7:13より
够义气
gòu yì qì够=(一定の数量、標準に)到達する・足りる、届く、十分に、まずまず
义气=義侠心、義理堅い
义气=義侠心、義理堅い
これはどう訳すべきか迷いましたが
直訳だと
「十分に義理堅い」
のようになりますが
日本語では
「大切だよ」
がまあ合うのかなと。。。。
ラスト!ここからTFBOYS观察日记03です!
这儿冷爆了
zhè' er lěng bào le这儿=ここ、こちら、そこ、そちら
冷=寒い、冷たい
爆了=めちゃくちゃ
冷=寒い、冷たい
爆了=めちゃくちゃ
日本語で
「ここめちゃくちゃ寒い」
です!
最後に
次回はTFBOYS观察日记03からお送りします!
今回はここまで!
おつかれさまでした!
価格:2,400円 |
【このカテゴリーの最新記事】
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
この記事へのコメント
コメントを書く
この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/9764188
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。
この記事へのトラックバック