アフィリエイト広告を利用しています
ファン
検索
<< 2020年06月 >>
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30        
最新記事
写真ギャラリー
最新コメント
タグクラウド
カテゴリーアーカイブ
月別アーカイブ
プロフィール
推しえてチャイニーズさんの画像
推しえてチャイニーズ
推しえてチャイニーズとは今中国で大人気のアイドル(TNT TFBOYS BoyStory)の動画などを元に中国語を学んでしまおう!というものです! 彼らが使う単語とかはきっと単語帳で読み漁るよりもはるかに頭に残りますよね? しかも動画を見るだけで復習も生の発音も聴けてしまうという一石三鳥! 簡単な単語から難しいものまで生の会話から拾うからこそ覚える意味がある! 使っている状況も観れるので便利! 1日5単語を目安に1年で1800単語を一緒に覚えましょう!
プロフィール

広告

posted by fanblog

2020年04月05日

(TNT時代少年団)推しえてチャイニーズ!(第35回)

前回の復習


まずは前回の復習から!

・这肯定故意是不是
・哎呀贺儿你别装了真是
・谁在那说活啊严浩真是
・他的反应就是
・然后真源这是时候出场

答えは前回の記事を参考にしてください!

今回も【TNT时代少年团】《愚人节整蛊特辑》よりお送りします!

まずは
3:42
毫无代入感你知道吗
háo wú dài rù gǎn nǐ zhī dào ma

毫无=ちっとも〜ない、すこしも〜ない
代入感=感情移入

知道=知っている、分かっている、心得ている


直訳では
「ちっとも感情移入できなかった、分かった?」

日本語では

ちっとも驚かなかった、分かった?


4:11より
你就这么蜷着
nǐ jiù zhè me quán zhe


就=すぐに、とっくに、まもなく
这么=このように
蜷=丸くする、縮こませる、うずくまる
着=〜している


直訳では
「あなたは間も無くこのように丸くなってください」

日本語では

そろそろこんな感じで丸まって

です!

次は
4:31より
这种直接哭跟你说
zhè zhǒng zhí jiē kǔ gēn nǐ shuō


种=ある種の抽象的事物を示す
直接=直接的である
哭=なく、
跟=〜に

说=(你说…の形で,相手がどう考えているかを尋ねる場合)ねえ君、ところで君
、いう、話す

直訳だと
「これは直接的に泣くよ、ねえ」

日本語だと

これは泣くよ、ねえ

5:28より
你们这个脸都看不清楚
nǐ men zhè ge liǎn dōu kàn bù qīng chǔ

你们
这个
脸=(个・张+)(話し言葉に用い;頭の前面,額からあごまでの部分を指し)顔
都=全て、いずれも
看=見る、監視する
不=否定
清楚=はっきりとしている、明瞭である


直訳も日本語もさほど変わりません

彼らの顔がはっきり見えない

です!

ラスト!
5:48より
就是那个录音播错了
jiù shì nà gè lù yīn bō cuò le

就是=だからこそ
那个
录音=録音、録音したもの
播=伝える、放送する、広める
错=食い違う、間違う
了=完了


直訳だと
「この録音を伝えたからこそ食い違った」

日本語だと

録音を伝えたからこそ間違えた

最後に


難しい文も多々ありますがこの調子で進めて行きましょう!

今回はここまで!

お疲れさまでした!!

【送料無料】【在庫あり 4から7営業日発送】《3枚組》ぴったりマスク 洗えるマスク ピッタリ Pittari マスク 3枚セット 洗って繰り返し使える 調整可能 紫外線 UV ダスト ほこり コットン 3層構造 keep warm 保湿 ミングる 買える 布マスク ウレタン 蒸れにくい

価格:2,400円
(2020/4/2 10:10時点)
感想(4件)




この記事へのコメント
コメントを書く

お名前:

メールアドレス:


ホームページアドレス:

コメント:

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/9754249
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。

この記事へのトラックバック
×

この広告は30日以上新しい記事の更新がないブログに表示されております。