アフィリエイト広告を利用しています
<< 2019年01月 >>
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31    
最新記事
写真ギャラリー

広告

posted by fanblog

2019年01月19日

City(都市)と言いたいはずが、伝わるのは「うんち」

私が英語学習を初めて一番びっくりしたことの1つの話です。
私が改めて「発音」の大事さ、に気付かされたエピソードです。


オーストラリアで始めた海外生活1ヶ月目。
ホームステイ先には中学1年生の男の子と小学2年生の男の子がいました。

「今日はどこに行くの?」なんて聞かれて、「市内中心部に遊びに出かけてくるよ」なんて答える、ほのぼのとした日常の風景、、、かと思いきや、大爆笑されたのです。

子ども:Where are you going,Kazu?
ぼく:I will go to the city.
子ども:You don't say 'shit it' , it's dirty. lol

って感じです。みなさんお分かりでしょうか。

「city」という言葉が、私の発音だと「shit it」に聞こえると言うんです。


日本語で「シティー」ってカタカナを読んでみてください。この発音って英語の「Sh」のシュッって音に近いんです。
日本語英語で「シティー」って言ったら、「shit it(大便する)」って聞こえちゃうんだそうで、子どもたちは爆笑でした。

ショックですよね!こんな単語1つ伝わらないなんて!!


私たちは、英語を中学、高校で割とちゃんと勉強をしてきたつもりでいます。
英語が苦手だっていう人でも、日本にはそこら中にカタカナ英語が溢れているので、割と沢山の英語の単語を知っているかと思います。

しかし、どのように発音するのか知らなければ正しく伝わらない。

これがまず1つ目の英語の真実。

日本語のサ行の音は、英語だと3つの音に分かれます。「s」と「sh」と「th」の3つとも日本語だとサ行で表せてしまう。
この事実を中学校の時に教えてもらっていたら、どんなに便利だっただろうなと思います。


話を戻しますが、「city」をどのように発音すれば良かったのか、「s」の音は「スィー」と発音します。(カタカナ英語では表記に限界もありますが)

「スィティー」って感じですね。
この記事へのコメント
コメントを書く

お名前:

メールアドレス:


ホームページアドレス:

コメント:

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/8488046
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。

この記事へのトラックバック
Kazuの兄弟ブログ
検索
最新コメント
プロフィール
×

この広告は30日以上新しい記事の更新がないブログに表示されております。