先月、今月と
大好きな映画「sing」「sing ネクストステージ」が
地上波で放送されました♪
「シング ネクストステージ」公式動画予告を見る
私は録画しましたが
やっぱり何度見ても
歌唱シーンが素晴らしい!!(≧▽≦)
個人的には「sing2」のポーシャ役
ホールジーの歌声が特に大好きなんです!
吹き替え版は、アイナ ジ エンドさんが
担当しています!
他のキャラクター達も
みんな歌声が素晴らしく
時間さえあれば、英語版と吹き替え版を
交互に繰り返し見ています♪(笑)
今回は、以前アマプラで
「ネクストステージ」を初めて見た時に
投稿した記事を再アップします。
サントラは、各サブスクでも聴けると思うので
気になる方はぜひチェックしてみて下さい♪
以下、再アップ記事です。
ーーーーーーーーーーーーーーーーー
昨年末「sing2」という映画を鑑賞してから
初めてサントラというものにハマりました。(^^♪
(楽天 広告)
【送料無料】 SING/シング: ネクストステージ / シング: ネクストステージ オリジナル・サウンドトラック 【CD】 価格:2,530円 |
前作の「sing」を観た時
吹き替え版の方では
スキマスイッチの大橋さんや
MISIAさんが声優として出演されているので
歌唱シーンに物凄く感動した記憶があり
今回の「sing2」の方も
自分が気になっていた洋楽アーティストが
キャラクターを演じられているということや
吹き替え版の方には 何と!!
B'zの稲葉さんが
ゲスト出演されているということで
今回も楽しみだな〜♪と軽い気持ちで観始めました。
・・・が!!!
開始早々から 歌のシーンが素敵すぎて
ドハマりしちゃいました!!(≧▽≦)
(※サントラには稲葉さんやMISIAさんが歌った曲は入っていませんでした・・・。)
(楽天 広告)
SING / シング: ネクストステージ ブルーレイ DVD 【BLU-RAY DISC】 価格:4,858円 |
映画で使用されている楽曲は
幅広い年代の 洋楽アーティストの名曲で
プリンスや ゲスト声優のボノが所属するU2
スティービー ワンダーに
アリアナ グランデやコールドプレイ等
洋楽好きには堪らない
また 洋楽は興味ない方でも
きっと 聞いたことがあるという曲が
どこかしらで(笑)使われているかと思います。
歌のシーンにハマったのは
とにかく歌唱が素晴らしかったのは勿論なんですが
もう一つ 理由がありまして・・・
それは
同じ歌でも 字幕版の和訳と
吹き替え版とでは 歌詞が違うので
受け取り方も変わり 歌の世界観も変わるな〜と
改めて実感したからです。
洋楽を吹き替え版でやる時には
メロディーに歌詞を乗せなきゃいけないので
結構難しい作業なんだろうなとも感じました。
私は洋楽が好きですが
英語は 簡単な単語程度しか知識がないので
気になった歌は 和訳でも調べます。
すると
同じ洋楽でも 訳す方によって
歌の世界観が違うなと
感じることが結構あるんですよね。
英語は一つの単語に沢山意味を持つのに対し
日本語は事細かく 感情を表す言葉があります。(。-∀-)
すると 和訳する方の歌詞の受け取り方によって
世界観が変わるんですね!
そんな言葉の面白さを
この映画で改めて感じました♪
お子さんだけじゃなく
洋楽好きな方 音楽好きな方
名曲に触れたい大人の方にもお勧めの
この「sing」「sing2」を観て
ぜひ 言葉の面白さにも
触れてみては如何でしょうか?(*^-^*)
(Prime videoでも配信中)
【このカテゴリーの最新記事】
-
no image