アフィリエイト広告を利用しています

広告

posted by fanblog

2017年07月20日

2017/07/20 "Walking on the Moon” Back in ’69




なんでも、今日は月面歩行の日だそうです。
アポロ11号計画というロシアとの宇宙開発戦争における
まさに大きな一歩というわけで・・・
指令船コロンビアから切り離された月着陸船イーグルには
ニール・アームストロング船長と
着陸船の操縦士エドウィン・オルドリンさんのお二人だったそうす。
指令船コロンビア残って待機していたのが
マイケル・コリンズさんという方だそうで。。。
実にめでたいというそんな今日です。



■ Fun with English ■



アームストロング船長の
かの有名な名セリフについてもちょっとしたいわくがあります

”That's one small step for a man, 
 one giant leap for mankind.”

『これは一人の人間にとっては小さな一歩だが、
  人類にとっては偉大な飛躍である』

しかし、"one small step for a man" 
のなかの”a”があったのかなかったのかという
実に小さな問題が論じられているらしいです。

アームストロン船長はそう言ったらしいのですが
音声的には解析できないくらいのスピードでの
発音だったというようなこともいわれているとか・・・

文法的に”a man”だと一人の人間だけど
”a”がないと人類全体を意味してしまうので
後半のmankindとの対比がうまくいかなくなっちゃう。。。
そんなクリティカルな差異がたった一文字の冠詞 ”a" によって
もたらされるというお話でした。

■ Rock Classic ■


ジャケットはあのビートルスをパロった。
やっぱり、LPレコード盤サイズじゃないと
どうもしっくりこないんだなぁ・・




不朽の名作でございます。




いいねぇ・・・



やっぱ、月面歩行とくればMJが・・・


■ Today's Beauty ■


とりあえず、Moonつながりで
大御所の娘。
名誉美人ということでムーン・ザッパはいかがでしょうか?


結構わかりやすい解説になっていると思います。



サンディゴでも、ビーチあたりでは結構こんな感じの高校生が
キャピキャピ(死語ですね)してましたね。
夏休みの時期のキャンパスには見学のアメリカンJKが
溢れていて、実に楽しかったですね。
やはりLA界隈が主たる生息地域だったと思います。
完全に今の日本のJK文化と重なります。
どちらも嫌いではありません。


昔は、7月20日が海の日でしたね・・・
町中ではもう真っ黒に日焼けした子供たちが
元気に長い休みを楽しんでいます。
休みより、あの無邪気な姿が羨ましい。。。

子供のように澄んだ瞳で
夜空の月を見上げて
そこを歩いた人間がいたんだぁ・・
なんて感慨にふけるのもよいかも知れません。

それでは、夜空の星を見上げる今宵をお過ごしください。

素敵なお連れがいるのなら
月明かりの下でダンスなんか風流ですねぇ。。。



この記事へのコメント
コメントを書く

お名前:

メールアドレス:


ホームページアドレス:

コメント:

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/6510628
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。

この記事へのトラックバック
ファン
検索
<< 2018年06月 >>
          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
最新記事
写真ギャラリー
最新コメント
タグクラウド
カテゴリーアーカイブ
プロフィール
roronoa0316zoroさんの画像
roronoa0316zoro
プロフィール
×

この広告は30日以上新しい記事の更新がないブログに表示されております。