2018年08月24日
【米語のメモ】アクセントが命
アメリカ留学中に、イギリス留学経験者の友人とWEB上で交換日記をつけていました。
英語、米語の違いについて、お互いにやりとりした、楽しいメモです。
英語、米語の違いについて、お互いにやりとりした、楽しいメモです。
ユンです。
大げさなタイトル。(^_^;)
米語はアクセントがはっきりしてるのよ。
ユナァーーーイテッ ステイ オバァ メーーーーーリカ
↑
ユナイテットステイツ・オブ・アメリカと言ってます。一応。
アイ アーーーーース(クトゥ) ヒ(ム) アバーーーーゥ チュ
↑
I ASKED HIM ABOUT YOU と言ってます。
ディジャ イー(ト) ぅラーーーンチ?
↑
DID YOU EAT LUNCH? と言ってます。
エリーです。
いや、あんまりにもUSちゃんの、カタカナ表記が理解できなくて…;
日本語で、一般的に書かれたりしてるのと、まったく違うよね。
【注意書】
時期が2003年当時なので、表現に関して若干古いかもしれないことと、まだ英語勉強中な私たち(私に関しては英語初心者)なので、不十分な知識でやりとりしています。
英語、米語を知りたくて、このページにたどり着いた方は、参考にならないかもしれません。
若い(若かった;)留学経験者が、大好きな英語についてやり取りしている記事です。
友人からのメッセージやコメントは簡略化して掲載いたします。
私=ユンちゃん、 友人=エリーちゃん、と表現します。
※※※
【このカテゴリーの最新記事】
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
この記事へのコメント
コメントを書く
この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/7964531
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。
この記事へのトラックバック