2015年01月13日
Put off 2- やる気をそぐ
Hi everyone!
今日の「ネイティブが使うイギリス英語」表現はput off 2番目の意味、
「意欲をなくす、気をそぐ」です。
英英辞典では
'To dissuade, discourage someone from doing something'
'to make someone dislike something '
と説明されています。
例文:
"The waiter was very rude. His manner put me off going back to the restaurant."
"The smell of the fish market puts me off."
とっても便利に使えるput off、
まだまだあります、明日はput off その3の意味をやります。
See you!
今日の「ネイティブが使うイギリス英語」表現はput off 2番目の意味、
「意欲をなくす、気をそぐ」です。
英英辞典では
'To dissuade, discourage someone from doing something'
'to make someone dislike something '
と説明されています。
例文:
"The waiter was very rude. His manner put me off going back to the restaurant."
"The smell of the fish market puts me off."
とっても便利に使えるput off、
まだまだあります、明日はput off その3の意味をやります。
See you!
【このカテゴリーの最新記事】
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
この記事へのコメント
コメントを書く
この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/3162733
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。
この記事へのトラックバック