アフィリエイト広告を利用しています

広告

posted by fanblog

2016年07月01日

Certainly/かしこまりました。In roon dining/ルームサービス ホテルにおける日常英語。

先日ホテルに行って、珍しくIn-room diningをオーダーした。
まあ自分では滅多にないことだが、家族旅行だったのでまあまあグレードの高い部屋に泊まったのである。

ちなみにRoom Serviceという英語は和製英語ではなく、そのまま使えると、とあるHPには載っていた。
しかし「私はルームサービスを頼みたい」と電話したところで、余計混乱をさせそうなので
「I want to order in-room dining」と頼み、こいつは部屋で食事がしたいのだな、と思わせることにした。

フロントが担当者へ電話を転送してくれたので
私はいくつかの食事をオーダーした。
まあ、こういう料理は、パンはどの種類だ、ジュースはどれだ、スクランブルエッグが他か、ハムかソーセージか、コーヒーかティーかなど、たくさん聞かれるのでしんどい。
結果として思ったものが来たので、何とかコミュニケーションが取れて安心した。

その電話のやり取りで気になったのが
電話口の相手が、こっちが回答する度に
「suddenly」
と言っているように聞こえるのである。
何が突然なんだと思いながら、電話を切ったのであるが。

のちのち調べてみると
「certainly」(かしこまりました)
と言っていたことが判明。

まあ英語に慣れている人ならいいのだが、私には意味不明だったのである。

それにしても初めて「Certainly」なんて丁寧な言葉を使ってもらえたので
それなりにお値段のする部屋に泊まった価値を感じたところである。

ビジネスでは目上の人には使えそうであるが
少なくとも私の会社では、フランクな感じであるためCertainlyを使ってしまうと、上司は違和感を覚えそうな気がする。

というわけで使う機会はない言葉である。

それにしてもSuddenlyと聞こえていた自分のヒアリング能力にはがっかりである。

ALEX

【このカテゴリーの最新記事】
posted by Alex at 14:19 | Comment(0) | TrackBack(0) | 日常英語
この記事へのコメント
コメントを書く

お名前:

メールアドレス:


ホームページアドレス:

コメント:

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/5221370
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。

この記事へのトラックバック
検索
プロフィール
Alexさんの画像
Alex
TOEICで860点(L440、R420 )をゲットし夢の駐在員生活をゲット。喜びも束の間で、ビジネス英語の出来なさを痛感する日々。これではいかんと自己研鑽でUSCPA取得を目指す、無事合格。しかしビジネス英語は相変わらずカタコト。そんな日々を記したブログ。コメントお待ちしています。
プロフィール
最新記事
にほんブログ村 英語ブログ TOEICへ
にほんブログ村                                                                       にほんブログ村 英語ブログ ビジネス英語へ
にほんブログ村
最新コメント
カテゴリアーカイブ

USCPA(米国公認会計士) ブログランキングへ
ファン
記事ランキング
×

この広告は30日以上新しい記事の更新がないブログに表示されております。