マガモさんはメスもかなり増えてきて、オスよりも少し少ないくらいの数になっていました。
みな、川でのんびり過ごしているようすが、とても可愛らしかったです。
また、ダイサギさんも多くなってきました。
ダイサギさんたちはまだ、飛来したばかりだからなのか、警戒心が強いように感じました。
彼らには、まずは旅の疲れを癒して、ゆっくりしてほしいですね。
他にも、3羽のカワウさんが私の頭の上を飛んでいきました。
定番のカルガモさんたちも、のんびり過ごしていたようです。
さて、明日はどんな可愛い♡出会いがあるかな(*´▽`*)?
Today I saw a lot of waterfowl on the big river.
The number of female mallard ducks has increased considerably, and the number is now slightly less than that of males.
They all seemed to be relaxing by the river, and they looked so cute.
Also, the number of great egrets has increased.
I felt that the great egrets were still very wary, perhaps because they had just arrived.
First of all, I want them to heal from the fatigue of their journey and take it easy.
Three other great cormorants also flew over my head.
The standard eastern spot-billed ducks also seemed to be having a relaxing time.
By the way, what kind of cute ♡ encounters will there be tomorrow (*´▽`*)?
Heute habe ich viele Wasservögel auf dem großen Fluss gesehen.
Die Zahl der weiblichen Stockenten hat stark zugenommen und liegt mittlerweile etwas unter der der Männchen.
Sie schienen alle am Fluss zu entspannen und sahen so süß aus.
Auch die Zahl der Silberreiher hat zugenommen.
Ich hatte das Gefühl, dass die Silberreiher immer noch sehr vorsichtig waren, vielleicht weil sie gerade erst angekommen waren.
Zunächst einmal möchte ich, dass sie sich von der Ermüdung ihrer Reise erholen und es ruhig angehen lassen.
Auch drei weitere Großer Kormorane flogen über meinen Kopf hinweg.
Auch die gewöhnlichen Fleckenschnabelenten schienen eine entspannte Zeit zu haben.
Übrigens, was wird es morgen für süße ♡ Begegnungen geben (*´▽`*)?
【このカテゴリーの最新記事】
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image