今日、市街を自転車で走行していたら、突然私の頭上をスレスレで一羽の鳥が通り過ぎて行きました。
私は誰だろうと振り返って見てみたら、街路樹にオナガさんが留まっていました。
オナガさんの濃紺のベレー帽が見えました。
オナガさんは市街でも時々見かける野鳥ですが、ここまで至近距離になったのは初めてでした。
オナガさんは見た目と鳴き声のギャップが大きいですが、それもまた魅力の一つなのかもしれません。
さて、明日はどんな可愛い♡出会いがあるかな(*´▽`*)?
Today, as I was cycling through the city, a bird suddenly passed over my head.
When I turned around to see who it was, I saw an azure-winged magpie sitting on a tree on the street.
I could see the navy blue beret of the azure-winged magpie.
The azure-winged magpie is a wild bird that can sometimes be seen in the city, but this was the first time I had seen it so close.
The azure-winged magpie has a big gap between its appearance and its sound, but that may be part of its charm.
By the way, what kind of cute ♡ encounters will there be tomorrow (*´▽`*)?
Als ich heute durch die Stadt radelte, flog plötzlich ein Vogel über meinen Kopf hinweg.
Als ich mich umdrehte, um zu sehen, wer es war, sah ich eine azurblaue Elster auf einem Straßenbaum sitzen.
Ich konnte die dunkelblaue Baskenmütze von Azurblaue Elster sehen.
Die Azurblaue Elster ist ein Wildvogel, den man manchmal in der Stadt sehen kann, aber das war das erste Mal, dass ich einen so nah gesehen habe.
Es gibt einen großen Unterschied zwischen Aussehen und Klang der Azurblauen Elster, aber das mag einer ihrer Reize sein.
Übrigens, was wird es morgen für süße ♡ Begegnungen geben (*´▽`*)?
今天,当我骑自行车穿过城市时,突然一只鸟从我头顶飞过。
当我回头看是谁时,我看到一只长尾蓝鸟坐在路边的一棵树上。
我可以看到长尾蓝鸟的深蓝色贝雷帽。
长尾蓝鸟是野生鸟类,有时在城市里也能看到,但如此近距离地见到长尾山雀还是第一次。
长尾蓝鸟的外观和声音有很大差异,但这可能是它魅力的一部分。
那么明天会遇到什么样的可爱♡(*´▽`*)呢?