今日、河川敷を歩いていたら、高い樹木の天辺でオオヨシキリさんがさえずっていました。
オオヨシキリさんは葦などに留まって鳴いていることが多いと思っていました。
しかし、オオヨシキリさんも他の野鳥さんのように、木の天辺で鳴くことがあることを初めて知りました。
最近は気温が高くなってきたこともあり、午前中に散策をしています。
それでも昼近くになると、暑くなってくるので、暑さ対策が必要になってきました。
暑さの中、歩きながら夏が似合うツバメさんの飛行姿を見て、元気をもらっています。
さて、明日はどんな可愛い♡出会いがあるかな(*´▽`*)?
Today, as I was walking along the riverbed, I heard an oriental reed warbler chirping at the top of a tall tree.
I thought that oriental reed warblers often stay in reeds and sing.
However, I learned for the first time that the oriental reed warbler, like other wild birds, sometimes sings at the top of trees.
Recently, the temperature has been getting higher, so I've been taking a walk in the morning.
However, as it gets closer to noon, it gets hotter, so we need to take measures against the heat.
While walking in the heat, I see the barn swallow flying, which is perfect for summer, and it gives me energy.
By the way, what kind of cute ♡ encounters will there be tomorrow (*´▽`*)?
Als ich heute am Flussbett entlang spazierte, hörte ich einen Großen Rohrsänger in der Spitze eines hohen Baumes singen.
Ich dachte, dass der Große Rohrsänger oft im Schilf bleibt und singt.
Allerdings erfuhr ich zum ersten Mal, dass der Große Rohrsänger, wie andere Wildvögel auch, manchmal in den Baumwipfeln singt.
In letzter Zeit ist die Temperatur höher geworden, deshalb mache ich morgens einen Spaziergang.
Je näher der Mittag rückt, desto heißer wird es, sodass wir Maßnahmen gegen die Hitze ergreifen müssen.
Wenn ich in der Hitze spazieren gehe, sehe ich Schwalbe fliegen, was im Sommer toll aussieht und mir Energie gibt.
Übrigens, was wird es morgen für süße ♡ Begegnungen geben (*´▽`*)?
今天,当我沿着河床行走时,我听到一只大苇莺在一棵高树顶上鸣叫。
我以为大苇莺经常呆在芦苇丛里唱歌。
不过,我第一次了解到大苇莺和其他野生鸟类一样,可以在树顶唱歌。
最近气温越来越高,所以我一直在早上散步。
不过,随着临近中午,天气越来越热,我们需要采取防暑措施。
当我在炎热的天气中行走时,我看到燕子飞翔,这在夏天看起来很棒,我感到精力充沛。
那么明天会遇到什么样的可爱♡(*´▽`*)呢?