2019年10月26日
英語で、知ったかぶりをする人の事
会社だけでなく学校でも地域でも知ったかぶりをする人いますよね。
というあなたも、私も・・・・・
謙虚になること大切ですね。
その「知ったかぶり」を英語で know-it-all(s) というのだそうです。
I find them annoying. 不快に感じますよね。
また会議中や仕事のことで話をしようとしても、電話をしたりメールを売っている人がいますよね。
People who constantly text or answer the phone during meetings or while a coworker is trying to have a work conversation.
仕事中のストレスは極力減らしたいものです。
というあなたも、私も・・・・・
謙虚になること大切ですね。
その「知ったかぶり」を英語で know-it-all(s) というのだそうです。
I find them annoying. 不快に感じますよね。
また会議中や仕事のことで話をしようとしても、電話をしたりメールを売っている人がいますよね。
People who constantly text or answer the phone during meetings or while a coworker is trying to have a work conversation.
仕事中のストレスは極力減らしたいものです。
【このカテゴリーの最新記事】
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
この記事へのコメント
コメントを書く
この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/9349252
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。
この記事へのトラックバック