2021年05月18日
彼女に会ったのが悪縁だ!という(古い)英語
夫が高校生の時に使った英語の参考書の中にこんな文があります。
〜〜〜〜〜〜〜〜
Wouldの特別用法
1.Would(wish to)
If you would (=wish to) be happy,be virtuous.(幸福ならんと欲せば有徳なれ)
日本語自体が古いのですが、詳しく書かれた英文法書です。
私が気に入った文は、
Would (that) I were younger again. (笑)
以下のように思っている世の男性もいるのでは?
Would to Heaven I had never seen her! (彼女に会わなければよかった=彼女に会ったのが悪縁だ)
高校生のためのZ会
![](https://www12.a8.net/0.gif?a8mat=2TA3JN+8SQVV6+E0Q+C88RM)
〜〜〜〜〜〜〜〜
Wouldの特別用法
1.Would(wish to)
If you would (=wish to) be happy,be virtuous.(幸福ならんと欲せば有徳なれ)
日本語自体が古いのですが、詳しく書かれた英文法書です。
私が気に入った文は、
Would (that) I were younger again. (笑)
以下のように思っている世の男性もいるのでは?
Would to Heaven I had never seen her! (彼女に会わなければよかった=彼女に会ったのが悪縁だ)
高校生のためのZ会
![](https://www12.a8.net/0.gif?a8mat=2TA3JN+8SQVV6+E0Q+C88RM)
タグ:英文法
【このカテゴリーの最新記事】
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
この記事へのコメント
コメントを書く
この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/10737407
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。
この記事へのトラックバック