2020年02月11日
今日のフレーズ:「それでは始めよう」(遠山顕先生の英会話楽習の決まり文句!)って英語で?? #2020年9月までにIELTS7.0を取って英語の勉強を終わらせる!#ログ-55 2020年2月2日 &胃腸炎?からのプチ断食8日目」って英語で?? #2020年9月までにIELTS7.0を取って英語の勉強を終わらせる!#ログ-64 2020年2月11日 &胃腸炎?からのプチ断食16日目
DMM英会話さん
#2020年5月までにIELTS7.0を取って英語の勉強を終わらせる! #ビジネスで英語を自在に使えるようになるぞ!ログ#20200210
【56歳のつぶやき】
inゼリー&おかゆor雑炊生活はほぼ終了♬
昨日のランチはうちの嫁さんが買ってきてくれたお寿司を二人で美味しく頂きました!
その代わり晩御飯はなしー 長いもすりおろし&ワインちょびっととお菓子ー
でもノーカフェインはつづいていますねっ16日目です
お茶とか、コーヒーとか。。
ずーーーーーーーっと白湯ですね。。。
体重はついに65kgを超えてきました(ー_ー)!!。。。
今日はYOSHIさんのメルマガからです。
今日のフレーズ:「それでは始めよう」って英語で??
・
・
・
・
・
【フレーズ】Let's get the ball rolling.
《レッツゲッ(トゥ)ザボールゥローリン(グ)》
【意味】それでは始めよう
【ニュアンス解説】
get the ball rolling は「ボールを転がす」ですが、
これは「活動を始める」とか「物事を軌道に乗せる」
という意味の比喩的表現です。
新しいプロジェクトを始動するときなどによく使います。
【例文】
1. ミーティング
A. Does everyone have the handouts?
<皆さんのお手元に資料は届きましたか?>
B. Yes.
<はい。>
A. Okay. Let's get the ball rolling.
<了解です。それでは始めましょう。>
2. 急遽引越し
A. We have to pack everything in just three weeks.
<たった3週間で全部荷造りしないといけない。>
B. Let's get the ball rolling by ordering moving supplies.
<まずは引越しに必要なグッズをオーダーして手筈を整えよう。>
A. That's a good idea.
<それはいいアイディアだわ。>
start the ball rolling という表現もよく使います。
以上です。
これって、遠山顕先生の以前のラジオ英会話、今の英会話楽習の決まり文句ですよねー♪
正直今の今まで、何をいっているのかわからずモヤモヤモヤモヤしてましたっ
そーやったんかーもう10年以上溜まっていたものがスッキリした感じできもちいいー!!
【今週の英語トレーニング】
今週もひたすら瞬間英作文と音読パッケージ!
今週も最後の中学3年level12-22(いよいよ佳境な感じです)!
音読パッケージは次はPart7&8の1-2を完璧にナチュラルスピードで感情をこめて伝えるように読めるようになることを目標に音読!!
そして、今まで避けていたテキストなしリピーティングを継続中です。
すこーしづつ慣れたきた感じがちょびっとうれしい感じですね。
とにかくやる!
https://www.studyplus.jp/
目標を具体的に#2020年5月までにIELTS7.0を取って英語の勉強を終わらせる:に変更しました!
以前のシリーズはこちら!
https://fanblogs.jp/eigoeigoeigo/category_38/
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
DMM英会話さん
#2020年5月までにIELTS7.0を取って英語の勉強を終わらせる! #ビジネスで英語を自在に使えるようになるぞ!ログ#20200210
【56歳のつぶやき】
inゼリー&おかゆor雑炊生活はほぼ終了♬
昨日のランチはうちの嫁さんが買ってきてくれたお寿司を二人で美味しく頂きました!
その代わり晩御飯はなしー 長いもすりおろし&ワインちょびっととお菓子ー
でもノーカフェインはつづいていますねっ16日目です
お茶とか、コーヒーとか。。
ずーーーーーーーっと白湯ですね。。。
体重はついに65kgを超えてきました(ー_ー)!!。。。
今日はYOSHIさんのメルマガからです。
今日のフレーズ:「それでは始めよう」って英語で??
・
・
・
・
・
【フレーズ】Let's get the ball rolling.
《レッツゲッ(トゥ)ザボールゥローリン(グ)》
【意味】それでは始めよう
【ニュアンス解説】
get the ball rolling は「ボールを転がす」ですが、
これは「活動を始める」とか「物事を軌道に乗せる」
という意味の比喩的表現です。
新しいプロジェクトを始動するときなどによく使います。
【例文】
1. ミーティング
A. Does everyone have the handouts?
<皆さんのお手元に資料は届きましたか?>
B. Yes.
<はい。>
A. Okay. Let's get the ball rolling.
<了解です。それでは始めましょう。>
2. 急遽引越し
A. We have to pack everything in just three weeks.
<たった3週間で全部荷造りしないといけない。>
B. Let's get the ball rolling by ordering moving supplies.
<まずは引越しに必要なグッズをオーダーして手筈を整えよう。>
A. That's a good idea.
<それはいいアイディアだわ。>
start the ball rolling という表現もよく使います。
以上です。
これって、遠山顕先生の以前のラジオ英会話、今の英会話楽習の決まり文句ですよねー♪
正直今の今まで、何をいっているのかわからずモヤモヤモヤモヤしてましたっ
そーやったんかーもう10年以上溜まっていたものがスッキリした感じできもちいいー!!
【今週の英語トレーニング】
今週もひたすら瞬間英作文と音読パッケージ!
今週も最後の中学3年level12-22(いよいよ佳境な感じです)!
音読パッケージは次はPart7&8の1-2を完璧にナチュラルスピードで感情をこめて伝えるように読めるようになることを目標に音読!!
そして、今まで避けていたテキストなしリピーティングを継続中です。
すこーしづつ慣れたきた感じがちょびっとうれしい感じですね。
とにかくやる!
https://www.studyplus.jp/
目標を具体的に#2020年5月までにIELTS7.0を取って英語の勉強を終わらせる:に変更しました!
以前のシリーズはこちら!
https://fanblogs.jp/eigoeigoeigo/category_38/
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
DMM英会話さん
この記事へのコメント
コメントを書く
この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/9624560
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。
この記事へのトラックバック