2019年10月10日
【リアルな夕食】★焼肉
↑クリックしてください↑
新品価格 |
リアルな夕食に「焼肉」です。材料は、豚ロース、ニンニクです。ニンニクをみじん切りにします。
肉に片栗粉をまぶします。味をしっかり付けたい場合は、塩/胡椒をしてから「片栗粉」をまぶします。今回は容器の中に肉汁などが出ていないので容器のまま「片栗粉」をまぶします。
フライパンに油をひき肉を焼いていきます。粉が付いているので焼いている途中でくっ付いたりするので剥がしながら両面を焼いていきます。焼きながら「醤油」「みりん」「砂糖」「酒」で合わせ調味料を作ります。肉を裏返した時に「ニンニク」を入れます。
2分経ったら合わせ調味料を入れてからめます。冷蔵庫の中にチューブの生姜が余っていたので入れちゃいます。「生姜焼き」だったら「生姜の千切り」をたくさん入れパンチのある味にしちゃいます。
豚ロース、ニンニク
片栗粉をまぶす
フライパンで焼く
裏返したら「ニンニク」を入れる
合わせ調味料を入れる
生姜を入れる
“Yakiniku” for a real dinner. The ingredients are pork loin and garlic. Mince the garlic. Taste can be a tube. "Garlic" is good if it looks important. Sprinkle the meat with potato starch. If you want to add a good taste, add salt / pepper and then sprinkle with “starch flour”. This time, since there is no meat juice in the container, we will sprinkle with “Katakuri” powder. Oil the frying pan and bake the meat. Because it comes with powder, it sticks in the middle of baking, so both sides are baked while peeling. While baking, make seasonings with soy sauce, mirin, sugar, and sake. Add garlic when turning the meat over. Add the seasoning after 2 minutes. I put the tube ginger in the refrigerator. If it ’s “ginger-grilled,” add a lot of “grilled ginger” to make a punchy taste.
I did not understand the difference between "Tamayaki", "Thick Fried Egg" and "Dashi Rolled Egg". It is divided according to whether "Dashi" is included or not. If “Dashi” is included, it is “Other” if it is not “Dashi Rolled Egg”. “Tama-yaki” and “Atsuyaki-tamago” are items with or without ingredients. “Atsuyaki-tamago” contains “sugar” and “soy sauce” without “stuff”, and “tamago-yaki” contains “stuff”.
This means that what was called “tamagoyaki” at home was “Atsuyaki-tamago”. The name of cuisine seems to change in different regions and times.
【このカテゴリーの最新記事】
posted by 《シングル男子のリアルな夕食》 at 18:00| (カテゴリなし)