2018年07月25日
brick-and-mortar
brick-and-mortar 実在する(店舗)
Amazon自体は仮想店舗ですが、シアトルにAmazon Goというbrick-and-mortar store 「実店舗」を持っています。今秋にはニューヨークの5番街にオープン予定だそう。日本でも展開しないかなあ。日本で最先端のショッピング体験をぜひしてみたいです。"Just Walk Out Technology"ってきわめてシンプルではありますが、客の心をグッとつかんだ店舗形態だと思います。無印良品あたりがやってくれないかな。
virtual「仮想の」に対して、a physical shopとする場合もありますが、onlineに対しては、brick-and-mortar business [retailer/store/shop]の組み合わせが圧倒的に使われています。イギリス英語ではhigh street shopとも表現されます。
下の記事は、実店舗型の中古品取り扱いビジネスが、Mercari等のアプリに圧され、さらなる新規参入で競争がどんどん激化していますというニュース。
The growing options are pressuring brick-and-mortar businesses like Bookoff,
source: Flea market apps transforming Japan’s thrift culture
source: Flea market apps transforming Japan’s thrift culture
【このカテゴリーの最新記事】
この記事へのコメント
コメントを書く
この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/7927557
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。
この記事へのトラックバック