2018年12月14日
『grin and bear it』「笑って耐える」
『grin and bear it』
「笑って耐える」
【直訳】
歯を見せて笑い耐える
【イメージ】
イメージしやすい場面として画像のように上司に嫌な仕事を指示されて部下がニッコリしながら仕事をしている様子をイメージすると分かりやすいです。
grin→歯を見せてニコッと笑う
bear→よく知られている名詞で「クマ」という意味ですが、ここでは動詞で「耐える」という意味で使われています。
【例文】
My boss passed me shit job but I grinned and bear it and did it.
上司がクソみたいな仕事を渡してきたけど笑って耐えてこなした。
ブログランキング参加中です!
最後のひと押しお願い致します(^^)
↓
この世界一周旅に向けて日々頑張っています!
興味のある方は是非チェックしてみてください(^^)
↓
この記事へのコメント
コメントを書く
この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/8164166
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。
この記事へのトラックバック