アフィリエイト広告を利用しています

広告

posted by fanblog

2018年12月03日

『walk on air』「ウキウキしている」「浮かれている」「有頂天だ」

walk on air.png

『walk on air』
「ウキウキしている」「浮かれている」「有頂天だ」


【直訳】
空気の上を歩く

【イメージ】
何かとても良いことがあってルンルンでスキップしながら足どりが軽くて宙に浮かんでいくようなイメージです。


【例文】
My sister seems to be walking on air cuz she is going to go out with her boyfriend tonight.
妹は今夜彼氏とデートする予定だからウキウキしているように見えた。





ブログランキング参加中です!
最後のひと押しお願い致します(^^)


人気ブログランキング

この世界一周旅に向けて日々頑張っています!
興味のある方は是非チェックしてみてください(^^)



この記事へのコメント
コメントを書く

お名前:

メールアドレス:


ホームページアドレス:

コメント:

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/8134314
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。

この記事へのトラックバック
検索
プロフィール
pinky_tatsuyaさんの画像
pinky_tatsuya
プロフィール
【プログラミング学習始めました!】
練習用マイページ作りました!
I've started learning programming and made my page.
pinky's home


↑ ブログランキング参加中! ひと押しお願い致します! マナベルロゴ_文字入り2.png ↑TOEIC勉強法、英会話、子育て等役立つ情報等を発信しているブログ「マナベル」でここのブログが紹介されています。
ファン
<< 2023年05月 >>
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31      
カテゴリアーカイブ
×

この広告は30日以上新しい記事の更新がないブログに表示されております。