2022年12月21日
『go above and beyond』 「期待を遥かに上回る」「一味違う対応をする」
『go above and beyond』
「期待を遥かに上回る」「一味違う対応をする」
【直訳】
上に超えて行く
【イメージ】
予測、期待出来るラインがあるとして、
ギリギリ超えるのではなく、
そこを「beyond 度を越して」「above 上方に」こえて「行く go」のでかなり良い印象です。
「期待を遥かに上回り」他とは良い意味で「一味違う対応をする」時に使います。
【例文】
This Thai food went above and beyond than I expected.
このタイ料理は期待してたよりはるかに美味しかったよ。
Tom went above and beyond for the company and got promotion.
トムは会社の期待を遥かに上回る働きをして昇進した。
Tom's performance goes above and beyond.
トムのパフォーマンスは一味違うよ。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【ブログランキング参加中です!】
最後のひと押しお願い致します!
【I'm trying the Blog Ranking】
Please tap here to help me.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【世界一周旅に向けて日々頑張っています!】
【Why I'm learning English is go to travel all aver the world.】
I'm going to join this World Cruise.
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【『旅ブログ』始めました。I made the Travel Blog.】
最終的には↑の世界一周に繋げていく予定でいます!
まだ仕事をしながらの投稿なので更新は少ないですが、見てもらえると嬉しいです。
皆さんの旅に役立つものにしていくと同時に、何らかの形でここの英語も復習できる形にしていこうと思っています!
I hope it could help your travel and learning English.
↓
『2027年までにリタイアして世界中を自由に飛び回る旅人になります。I will retire in 2027 and start traveling all over the world.』
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
この記事へのコメント
コメントを書く
この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/11782413
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。
この記事へのトラックバック