アフィリエイト広告を利用しています

広告

posted by fanblog

2019年06月20日

『as fresh as a daisy』「元気一杯」「元気はつらつ」

fresh as a daisy.png

『as fresh as a daisy』
「元気一杯」「元気はつらつ」



【直訳】
デイジーみたいに新鮮

【イメージ】
デイジーという花の名前の由来太陽の目 Day’s eye」
「デイズアイ」これが変化して「デイジー」になった。

一般的に太陽を描く時に黄色を使う事が多い。
デイジーの花の中央部分も「太陽のように」黄色い。

なので「太陽のように元気一杯」というイメージになります。





【例文】
You look as fresh as a daisy.
元気一杯だね!

Kids are as fresh as a daisy even after 5 hours playing at the park.
公園で5時間遊んだ後でも子供たちは元気はつらつとしている。








ブログランキング参加中です!
最後のひと押しお願い致します(^^)




世界一周旅に向けて日々頑張っています!
興味のある方は是非チェックしてみてください(^^)




この記事へのコメント
コメントを書く

お名前:

メールアドレス:


ホームページアドレス:

コメント:

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/8558820
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。

この記事へのトラックバック
検索
プロフィール
pinky_tatsuyaさんの画像
pinky_tatsuya
プロフィール
【プログラミング学習始めました!】
練習用マイページ作りました!
I've started learning programming and made my page.
pinky's home


↑ ブログランキング参加中! ひと押しお願い致します! マナベルロゴ_文字入り2.png ↑TOEIC勉強法、英会話、子育て等役立つ情報等を発信しているブログ「マナベル」でここのブログが紹介されています。
ファン
<< 2023年05月 >>
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31      
カテゴリアーカイブ
×

この広告は30日以上新しい記事の更新がないブログに表示されております。