アフィリエイト広告を利用しています

広告

posted by fanblog

2018年10月15日

『pull out all the stops』「全力を尽くす」「とことんまで頑張る」

pull out all the stops.png

『pull out all the stops』
「全力を尽くす」「とことんまで頑張る」


【直訳】
全てのストップを引く

【由来】
オルガンのストップレバーを全て引くと全ての種類の音を最大音量で出せることから由来します。


【例文】
I pulled out all the stops to make the good party.
良いパーティーにするために全力を尽くした。

She's pulling out all the stops to pass the exam.
彼女は試験に合格するために全力を尽くしている。





ブログランキング参加中です!
最後のひと押しお願い致します(^^)


人気ブログランキング




この記事へのコメント
コメントを書く

お名前:

メールアドレス:


ホームページアドレス:

コメント:

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/8014012
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。

この記事へのトラックバック
検索
プロフィール
pinky_tatsuyaさんの画像
pinky_tatsuya
プロフィール
【プログラミング学習始めました!】
練習用マイページ作りました!
I've started learning programming and made my page.
pinky's home


↑ ブログランキング参加中! ひと押しお願い致します! マナベルロゴ_文字入り2.png ↑TOEIC勉強法、英会話、子育て等役立つ情報等を発信しているブログ「マナベル」でここのブログが紹介されています。
ファン
<< 2023年05月 >>
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31      
カテゴリアーカイブ
×

この広告は30日以上新しい記事の更新がないブログに表示されております。