2020年09月01日
No. 25 ビルゲイツ ワクチンについて語る
ビルゲイツがワクチンについて話しています。
なんか必死というか、インタビュアーの顔が `こいつ胡散臭いなあ` みたいに
なってます。
ビルゲイツってかなり身振り手振りが大きいんですよね、いつも気になる。
ツイッターより引用です。
https://twitter.com/RealJamesWoods/status/1295056186371223552
Well, definitely when you let people communicate, you have to deal with the fact that certain incorrect things that are very titillating can spread very rapidly compared to the truth.
And we’ve always seen that with vaccines. Any negative thing gets out to people.
And the facts about no, you know, it’s safe, it doesn’t cause autism, that travels very slowly by comparison.
And social media can make that even worse. And so, the degree to which these media companies can see what’s being said on their platform and take things that are absolutely wrong and get rid of those things or slow those things down, that’s very tough.
Because, as you move over into political speech or a valid discussion about the safety issues, how you divide that, draw that line, you know, do you have that visibility, these are complex issues.
And you know, it has been a spreader of lots of negative things. And, you know, how do you strike a balance there?
● titillating (形)
titillate (動) ー 想像、興味をくすぐる、(ゴシップなどが)心を浮きだたせる
● it doesn`t cause autism (ワクチンは)自閉症を引き起こさない
ここ it does cause autism に聞こえちゃうんですよねえ 真逆の意味になっちゃうけど。。
● the degree to which ~程度に
この表現たまに耳にするんですが、あんま重要にとらえてないのでうまい和訳が思いつきません。
● visibility 視界、見える範囲、透明性、可視性
● strike a balance バランスを取る
ブログの内容とほぼ同じですがツイッターもやっています。
もしよろしければ登録お願いします。
やなの英語の勉強
https://twitter.com/@yanayanaenglish
なんか必死というか、インタビュアーの顔が `こいつ胡散臭いなあ` みたいに
なってます。
ビルゲイツってかなり身振り手振りが大きいんですよね、いつも気になる。
ツイッターより引用です。
https://twitter.com/RealJamesWoods/status/1295056186371223552
Well, definitely when you let people communicate, you have to deal with the fact that certain incorrect things that are very titillating can spread very rapidly compared to the truth.
And we’ve always seen that with vaccines. Any negative thing gets out to people.
And the facts about no, you know, it’s safe, it doesn’t cause autism, that travels very slowly by comparison.
And social media can make that even worse. And so, the degree to which these media companies can see what’s being said on their platform and take things that are absolutely wrong and get rid of those things or slow those things down, that’s very tough.
Because, as you move over into political speech or a valid discussion about the safety issues, how you divide that, draw that line, you know, do you have that visibility, these are complex issues.
And you know, it has been a spreader of lots of negative things. And, you know, how do you strike a balance there?
● titillating (形)
titillate (動) ー 想像、興味をくすぐる、(ゴシップなどが)心を浮きだたせる
● it doesn`t cause autism (ワクチンは)自閉症を引き起こさない
ここ it does cause autism に聞こえちゃうんですよねえ 真逆の意味になっちゃうけど。。
● the degree to which ~程度に
この表現たまに耳にするんですが、あんま重要にとらえてないのでうまい和訳が思いつきません。
● visibility 視界、見える範囲、透明性、可視性
● strike a balance バランスを取る
ブログの内容とほぼ同じですがツイッターもやっています。
もしよろしければ登録お願いします。
やなの英語の勉強
https://twitter.com/@yanayanaenglish
【このカテゴリーの最新記事】
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
この記事へのコメント
コメントを書く
この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/10162826
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。
この記事へのトラックバック