2014年12月18日
価値なくね?世界一高い中国のスターバックスについて語ろう
私はカフェが好きである
理由は2つ
・街を歩いて疲れた時の休憩場所としての空間
・コーヒーが切れてくると無性に欲しくなる(少し中毒)
である為、色んなカフェにいくのであるが「スターバックス」はその中でも
最も行く頻度が多い店の一つである
以前、中国のスターバックスが世界一高いという記事を読んだことがある
そうなのであろうか
メニュー表からカフェラテはgrandeサイズで30元
日本円で600円くらいか
そういわれてみると高い
私は気にせず毎日飲んでいるが、少しバカかもしれないな
しかし、スターバックスは非常に人気がある
立地条件によるのであろうが、どこのスターバックスも
席がいつも埋まっている印象がある
どうしてだろうか
一つは比較的給与が高い層の絶対数が多いということ
もう一つは購買意欲が高いという事だと思う
毎年物価が上がっていくインフレのなかで、貯金するより現在のものを
購入した方が得という心理が少なからず働いているのであろう
スターバックスの店内の雰囲気も日本と変わらない
英語が出来るアルバイトも多い
外国人客も比較的多い
まあ安心して入店する事ができるからな
外資企業が中国に来た場合、何かしらの漢字を充てることになるのであるが
多くの場合は発音の似た、意味のある感じを充てる
(例)
ユニクロ : 优衣库 (ヨウイーク) ユニクロに近い発音で「良い衣服のような意味をもたせている」
スターバックス : 星巴克 (シンバーク) スターバックスの場合は「スター」は意味から取り、「バックス」は発音から取るという店名であるが、この「星」という漢字はインパクトがある
最近はいろんな競合カフェが現れているのでスターバックスもうかうかしていられない状況になりつつあるな
理由は2つ
・街を歩いて疲れた時の休憩場所としての空間
・コーヒーが切れてくると無性に欲しくなる(少し中毒)
である為、色んなカフェにいくのであるが「スターバックス」はその中でも
最も行く頻度が多い店の一つである
以前、中国のスターバックスが世界一高いという記事を読んだことがある
そうなのであろうか
メニュー表からカフェラテはgrandeサイズで30元
日本円で600円くらいか
そういわれてみると高い
私は気にせず毎日飲んでいるが、少しバカかもしれないな
しかし、スターバックスは非常に人気がある
立地条件によるのであろうが、どこのスターバックスも
席がいつも埋まっている印象がある
どうしてだろうか
一つは比較的給与が高い層の絶対数が多いということ
もう一つは購買意欲が高いという事だと思う
毎年物価が上がっていくインフレのなかで、貯金するより現在のものを
購入した方が得という心理が少なからず働いているのであろう
スターバックスの店内の雰囲気も日本と変わらない
英語が出来るアルバイトも多い
外国人客も比較的多い
まあ安心して入店する事ができるからな
外資企業が中国に来た場合、何かしらの漢字を充てることになるのであるが
多くの場合は発音の似た、意味のある感じを充てる
(例)
ユニクロ : 优衣库 (ヨウイーク) ユニクロに近い発音で「良い衣服のような意味をもたせている」
スターバックス : 星巴克 (シンバーク) スターバックスの場合は「スター」は意味から取り、「バックス」は発音から取るという店名であるが、この「星」という漢字はインパクトがある
最近はいろんな競合カフェが現れているのでスターバックスもうかうかしていられない状況になりつつあるな
【このカテゴリーの最新記事】
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
この記事へのコメント
コメントを書く
この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/3084461
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。
この記事へのトラックバック