2020年05月18日
(BoyStory)推しえてチャイニーズ!(第63回)
前回の復習
まずは前回の復習から!
・不是我选择音乐而是音乐选择了我
・不需要copy或是模仿
・真的就是真的不用多讲
・不要表现的装模作样
・人生不能只是走个过场
・不需要copy或是模仿
・真的就是真的不用多讲
・不要表现的装模作样
・人生不能只是走个过场
答えは前回の記事を確認してください!
今回もBoyStoryのHow Old R Uよりお送りします!
今回最後になります!
不用怀疑你的眼睛
bù yòng huái yí nǐ de yǎn jīng不用=〜しなくてもよい
怀疑=疑いを抱く、疑う
你
的=の
眼睛=(ものを見る)目
これはこのままです!
「自分の見る目を疑わないで」
です!
生活就是场电影 Baby Action
shēng huó jiù shì chǎng diàn yǐng生活=生活、暮らし、生活する
就是=どうあっても、あくまでも、ただ〜(だけに過ぎない)
场=ひとしきり(量詞)
电影=映画
就是=どうあっても、あくまでも、ただ〜(だけに過ぎない)
场=ひとしきり(量詞)
电影=映画
直訳では
「生活はどうあってもひとしきりの映画だ」
日本語では
「人生はな一つの映画のようだ」
です!
别再犹豫 Remember turn it up
bié zài yóu yù别=〜するな
再=(再を否定の副詞と一緒に使い)また・もう二度と
犹豫=ためらう、躊躇する
再=(再を否定の副詞と一緒に使い)また・もう二度と
犹豫=ためらう、躊躇する
このままです!
「もう二度とためらわないで」
です!
现在和我一起跳进这音乐的陷阱
xiàn zài hé wǒ yī qǐ tiào jìn zhè yīn yuè de xiàn jǐng现在=今、現在
和=と
我
一起=一緒に
跳进=踊り込む
这
音乐=音楽
的=の
陷阱=わな、落とし穴
和=と
我
一起=一緒に
跳进=踊り込む
这
音乐=音楽
的=の
陷阱=わな、落とし穴
長いですがこのままです!
「いま僕と音楽の罠に飛び込もうよ」
です!
今回はここまでです!
次回はTNTの歌より見ていきます!
お疲れさまでした!
価格:2,400円 |
【このカテゴリーの最新記事】
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
この記事へのコメント
コメントを書く
この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/9858993
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。
この記事へのトラックバック