アフィリエイト広告を利用しています
ファン
検索
<< 2020年06月 >>
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30        
最新記事
写真ギャラリー
最新コメント
タグクラウド
カテゴリーアーカイブ
月別アーカイブ
プロフィール
推しえてチャイニーズさんの画像
推しえてチャイニーズ
推しえてチャイニーズとは今中国で大人気のアイドル(TNT TFBOYS BoyStory)の動画などを元に中国語を学んでしまおう!というものです! 彼らが使う単語とかはきっと単語帳で読み漁るよりもはるかに頭に残りますよね? しかも動画を見るだけで復習も生の発音も聴けてしまうという一石三鳥! 簡単な単語から難しいものまで生の会話から拾うからこそ覚える意味がある! 使っている状況も観れるので便利! 1日5単語を目安に1年で1800単語を一緒に覚えましょう!
プロフィール

広告

posted by fanblog

2020年04月07日

(TFBOYS)推しえてチャイニーズ!(第37回)

前回の復習


まずは前回の復習から!

・像吗
・怕东西吗
・今天是要拍摄吗
・假人
・厉害

答えは前回の記事より参考にしてください!

今回からTFBOYS观察日记02よりお送りします!

まずは
1:02より
这是我看的第四遍了
zhè shì wǒ kàn de dì sì biàn le

这是


的=時間の強調
第=数量詞の前などに用いて序数を表す
四=4
遍=回、全面、くまなく
了=ある状態から新しい状態になる(ここでは3回目から4回目になった)


直訳では
「これを私が見るのは4回目になった」

日本語では

これを見るのは4回目だよ

です!

◆激安【中国コスメ】洗顔石けん◆「迷奇(メイキ)」フェイシャルソープ・ピンク(ローズの香り)100g◆

価格:398円
(2020/4/1 13:16時点)
感想(0件)


俯视你
fǔ shì nǐ
 
俯视=俯瞰する、見下ろす


このままです!

(あなたを)見下ろす

です!

続いて
2:16より
还顺带问他关于微博的问题
hái shùn dài wèn tā guān yú wēi bó de wèn tí

还=さらに
顺带=ついでに
问=問う、尋ねる、質問する

关于=(关于〜的を連体修飾語に用い)〜に関する,〜についての.
微博=ウェイボ(中国のSNS)
的=の
问题=問題


直訳がほぼ日本語です!

さらについでにウェイボに関する問題について聞いた

とします!

アイドルならではの問題ですね

2:17より
刷微博刷到一个傻子
shuā wēi bó shuā dào yī gè shǎ zi

刷=ふるい落す、取り除く、追い出す、更新する、(方言)見つけ出す
微博=上記
刷=上記
到=やってくる、
一个=一人、一個
傻子=愚か者、バカ

直訳では
「ウェイボを更新すると一人はバカがやってくる」

日本語だと

ウェイボを更新すれば一人はアンチがくるよ

のような意味になります

人気者にアンチはつきものですが。。。

最後
4:38より
这样 看我这样拍
zhè yàng kàn wǒ zhè yàng pāi

这样=このように



这样=上記
拍=撮る


直訳だと
「このような私を見て撮って」

日本語では

こんな感じ、僕見て撮って

です!

最後に



今回はアイドルの悩みみたいなのもでましたね。。

今回はここまで!

お疲れさまでした!

【送料無料】【在庫あり 4から7営業日発送】《3枚組》ぴったりマスク 洗えるマスク ピッタリ Pittari マスク 3枚セット 洗って繰り返し使える 調整可能 紫外線 UV ダスト ほこり コットン 3層構造 keep warm 保湿 ミングる 買える 布マスク ウレタン 蒸れにくい

価格:2,400円
(2020/4/2 10:10時点)
感想(4件)



この記事へのコメント
コメントを書く

お名前:

メールアドレス:


ホームページアドレス:

コメント:

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/9758955
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。

この記事へのトラックバック
×

この広告は30日以上新しい記事の更新がないブログに表示されております。