2017年04月08日
ひねくれ親父の The Rutles > The Beatles & 頑張れ!テレ東
東京ローカルで気を吐く『テレ東』ことテレビ東京。
東京ローカルということは
東京地区以外の方は観れなかったであろうし
今はどうなのかな?
昔から、隠れた大ヒット番組を
地味に世に送り出すので
ローカルとはいえ刮目すべし!
誰でもが知っている、
世界の常識、
正に王道を行く
たぶん、世界で一番有名なバンド
ザ・ビートルズにはまったく興味がありません。
『赤盤、青盤持ってりゃ十分』
『あとはYouTubeという強い見方があります』くらいの
スタンスでいます。
そうです。天邪鬼なので
ビートルズより断然モンキーズ派。
ストーンズ派を名乗るのは、
いかにもな感じがして避けたく思います。
『はぐれの旦那』のようであることを理想としています。
渡哲也さんの実写版が好きです。
話は本題に移ります。
そんな私が
ビートルズよりも好きなのがラトルズです。
ご興味のある方に:
英語版
https://en.wikipedia.org/wiki/The_Rutles
日本語版
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%A9%E3%83%88%E3%83%AB%E3%82%BA
百聞は一見にしかず、新聞は一軒にひとつ。
(有名な赤塚富士夫先生のフレーズです。)
The Rutles &/vs The Beatles
Ouch! とくれば Help!
The Rutles
The Beatles
Love Life とくれば All you need is Love
The Rutles
The Beatles
Get up and Go とくれば Get Back
The Rutles
The Beatles
With A Girl like You とくれば IF I fell
The Rutles
The Beatles
Hold my Hand とくれば All My Loving
The Rutles
The Beatles
Doubleback Ally とくれば Penny Lane
The Rutles
The Beatles
Good Times Roll とくれば Lucy in the Sky with Diamond
The Rutles
The Beatles
Back in 64 とくれば When I'm 64
The Rutles
The Beatles
Shangri-La には Hey Jude
The Rutles
The Beatles
Cheese and Onions には A Day in the Life
The Rutles
The Beatles
こういった具合に考えると
ビートルズも、、悪くないですねぇ・・・
あ、冒頭になぜテレ東を持ってきたかというと
1978年に吹き替えで映画『ALL YOU NEED IS CASH』
をテレ東で放送していたんです。
お粗末さまでした!!
東京ローカルということは
東京地区以外の方は観れなかったであろうし
今はどうなのかな?
昔から、隠れた大ヒット番組を
地味に世に送り出すので
ローカルとはいえ刮目すべし!
誰でもが知っている、
世界の常識、
正に王道を行く
たぶん、世界で一番有名なバンド
ザ・ビートルズにはまったく興味がありません。
『赤盤、青盤持ってりゃ十分』
『あとはYouTubeという強い見方があります』くらいの
スタンスでいます。
そうです。天邪鬼なので
ビートルズより断然モンキーズ派。
ストーンズ派を名乗るのは、
いかにもな感じがして避けたく思います。
『はぐれの旦那』のようであることを理想としています。
渡哲也さんの実写版が好きです。
話は本題に移ります。
そんな私が
ビートルズよりも好きなのがラトルズです。
ご興味のある方に:
英語版
https://en.wikipedia.org/wiki/The_Rutles
日本語版
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%A9%E3%83%88%E3%83%AB%E3%82%BA
百聞は一見にしかず、新聞は一軒にひとつ。
(有名な赤塚富士夫先生のフレーズです。)
The Rutles &/vs The Beatles
Ouch! とくれば Help!
The Rutles
The Beatles
Love Life とくれば All you need is Love
The Rutles
The Beatles
Get up and Go とくれば Get Back
The Rutles
The Beatles
With A Girl like You とくれば IF I fell
The Rutles
The Beatles
Hold my Hand とくれば All My Loving
The Rutles
The Beatles
Doubleback Ally とくれば Penny Lane
The Rutles
The Beatles
Good Times Roll とくれば Lucy in the Sky with Diamond
The Rutles
The Beatles
Back in 64 とくれば When I'm 64
The Rutles
The Beatles
Shangri-La には Hey Jude
The Rutles
The Beatles
Cheese and Onions には A Day in the Life
The Rutles
The Beatles
こういった具合に考えると
ビートルズも、、悪くないですねぇ・・・
あ、冒頭になぜテレ東を持ってきたかというと
1978年に吹き替えで映画『ALL YOU NEED IS CASH』
をテレ東で放送していたんです。
お粗末さまでした!!
タグ:ジョージ秋山 Get Back Penny Lane All My Loving If I fell はぐれ雲 Hey Jude 渡哲也 Lucy in the sky with Diamond パロディー Eric Idle エリック・アイドル Monty Python All you need is love モンティー・パイソン ラトルズ Rutles ビートルズ Beatles テレビ東京 help Parody
【このカテゴリーの最新記事】
-
no image
この記事へのコメント
コメントを書く
この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/6140848
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。
この記事へのトラックバック