アフィリエイト広告を利用しています

広告

posted by fanblog
カテゴリアーカイブ
最新記事
リンク集
プロフィール

Jun
はじめまして。K−POPをただ聞くだけじゃなく、楽しく歌えるようにブログを作っていくつもりです。よろしくね。^^
https://fanblogs.jp/koreanpop/index1_0.rdf
<< 2012年12月 >>
            1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31          
月別アーカイブ

広告

posted by fanblog
2012年10月26日
「青春スキャンダル」イミニョンの歌詞和訳ルビ&動画
JYJパクユチョン・パクミニョン主演ドラマ「ときめき☆成均館スキャンダル」より
イミニョンの「青春スキャンダル」を紹介します。

OST(サウンドトラック)/トキメキ☆成均館スキャンダル[Special Edition](2CD)

価格:1,700円
(2012/10/26 20:26時点)
感想(1件)





発音の注意点&歌詞和訳ルビ

赤文字の「」はピウッパッチムの部分です。そこでは口を閉じながら「ッ」と発音してください。

赤文字の「」はミウンパッチムの部分です。そこでは口を閉じながら「ン」と発音してください。

青文字は鼻濁音の部分です。前のパッチムと後ろの子音がㅇ+ㅇになると発生します。そこでは鼻を詰まらせたガ行の発音をしてください。

水色の字は鼻濁音の部分です。前のパッチムと後ろの子音がㅇ+ㅎになると発生する場合があります。そこでは鼻を詰まらせたガ行の発音をしてください。

ピンクの文字は流音化の部分です。そこは前のパッチムと後ろの子音がㄴ+ㄹ,ㄹ+ㄴになることよって、ラ行の音に変化します。



남몰래 주룩주룩
モルレ チュルッチュルッ
人知れず 激しく

울고 싶을 때
グルゴ シプル テ
泣きたい とき

기분이 몽실몽실
キブニ モンシルモンシル
気分が ふっくらと

들뜰 때에도
トゥルトゥル テエド
浮き浮きするときにも

왜인지 두근두근
ウェインジ トゥグントゥグン
なぜか ドキドキ

생각나 그대
センガンナ クデ
思い出す あなた

두 볼이 발그레
トゥ ポリ パルクレ
両 頬が 赤くなる

설레는 그대
ソルレヌン クデ
ときめく あなた



남들이 속닥속닥
ドゥリ ソッタッソッタッ
他人が ひそひそ

내 얘길 할 때
ネ イェギル ハル テ
私の 話を する とき

할 일이 뒤죽박죽
ハル リリ ティチュッパッチュッ
やる ことが ごちゃごちゃ

쌓일 때에도
サイル テエド
積もる ときにも

자꾸만 콩닥콩닥
チャックマン コンダッコンダッ
しきりに ドキンドキン

그리워 그대
クリウォ クデ
愛しい あなた

웃으면 빙그레
ウスミョン ピングレ
笑えば にっこり

떨리는 그대
トルリヌン クデ
震える あなた

아직은 내 맘 모르실 때
アジグン ネ マ モルシル テ
今は 私の 心 知らない とき

오랫동안 숨겨온 그대
オレットンアン スギョオン クデ
長い間 隠してきた あなたに

향한 마음 이제는 말해
ヒャンハン マウ イジェヌン マレ
向けた 心 今は 話すわ

그대의 그대일래
クデエ クデイルレ
あなたの あなたのつもりなの
 
날 안아줄래
ナル アナジュルレ
私を 抱いてくれる?

아주 천천히 살금살금 다가서 볼래
アジュ チョンチョニ サルグサルグ タガソ ポルレ
とても ゆっくり ひそかに 近寄ってみるわ

내 맘 들킨대도
ネ マ トゥルキンデド
私の 心 ばれたとしても

이미 다른 사람 꿈꾼대도
イミ タルン サラ ククンデド
すでに 他の 人の 夢 見てるとしても

조금 슬퍼도 오직 너만 보는 내 마음
チョグ スルポド オジッ ノマン ポゴ ネ マウ
少し 悲しくても ひたすら あなただけ 見る 私の 心

변하지 않아
ピョナジ アナ
変わらないわ

언제까지 나의 그대니까
オンジェッカジ ナエ クデニカ
いつまでも 私の あなただから



머리가 빙글뱅글
モリガ ピングルベングル
頭が にこにこ

어지러울 때
オジロウル テ
くらくらする とき

마음이 꾸깃꾸깃
マウミ クギックギッ
心は くちゃくちゃ

꽁할 때에도
コンハル テエド
根に持つ ときにも

잠들면 반짝반짝
チャドゥルミョン パンチャッパンチャッ
眠りにつけば きらきら

꿈 속에 그대
 ソゲ クデ
夢の 中に あなた

눈뜨면 안그래
ヌントゥミョン アン グレ
目 覚めれば そうじゃない

까칠한 그대
カチラン クデ
かさかさした あなたに

향한 마음 이제는 말해
ヒャンハン マウ イジェヌン マレ
向けた 心 今は 話すわ

그대의 그대 일래
クデエ クデ イルレ
あなたの あなたのつもりなの

날 안아줄래
ナル アナジュルレ
私を 抱いてくれる?

아주 천천히 살금살금 다가서 볼래
アジュ チョンチョニ サルグサルグ タガソ ポルレ
とても ゆっくり こっそり 近寄ってみるわ

내 맘 들킨대도
ネ マ トゥルキンデド
私の 心 ばれたとしても

이미 다른 사람 꿈꾼대도
イミ タルン サラ ククンデド
すでに 他の 人の 夢 見てるとしても

조금 슬퍼도 오직 너만 보는 마음
チョグ スルポド オジッ ノマン ポヌン マウ
少し 悲しくても ひたすら あなただけ 見る 心

변하지 않아
ピョナジ アナ
変わらないわ

언제까지 나의 그대니까
オンジェッカジ ナエ クデニカ
いつまでも 私の あなただから

만약 그대가
マニャッ クデガ
もし あなたが

날 원한다면
ナル ウォンハンダミョン
私を 願うのなら

내가 힘들어할 때
ネガ ヒドゥロハル テ
私が つらがる とき

안아줄래
アナジュルレ
抱いてくれる?



아주 천천히 살금살금 다가서 볼래
アジュ チョンチョニ サルグサルグ タガソ ポルレ
とても ゆっくり こっそり 近寄ってみるわ

내 맘 들킨대도
ネ マ トゥルキンデド
私の 心 ばれたとしても

이미 다른 사람 꿈꾼대도
イミ タルン サラ ククンデド
すでに 他の 人の 夢 見てるとしても

조금 슬퍼도 오직 너만 보는 내 마음
チョグ スルポド オジッ ノマン ポヌン ネ マウ
少し 悲しくても ひたすら あなただけ 見る 私の 心

변하지 않아
ピョナジ アナ
変わらないわ

언제까지 나의 그대니까
オンジェッカジ ナエ クデニカ
いつまでも 私の あなただから

아주 조금씩 몰래몰래 좋아라할래
アジュ チョグシッ モルレモルレ チョアラハルレ
とても 少しずつ こっそり 好きだと言うわ

니 맘 다 준대도
ニ マ タ チュンデド
あなたの 心 すべて くれるとしても

이제 다른 사랑 모른대도
イジェ タルン サラン モルンデド
もう 他の 愛 知らなくても

나만 봐준대도
ナマン ポァジュンデド
私だけ 見てあげるとしても

소근소근 그댈 느낄래
ソグンソグン クデル ヌッキルレ
こそこそ あなたを 感じるわ



Posted by Jun at 21:02 | 韓流ドラマOST | この記事のURL
この記事のURL

×

この広告は30日以上新しい記事の更新がないブログに表示されております。