2012年12月07日
「彼女だから」ジョンファンの韓国語歌詞和訳ルビ&動画
チャングンソク・ムングニョン主演ドラマ「メリは外泊中」より、
ジョンファンの「彼女だから」を紹介します。
発音の注意点&歌詞和訳ルビは「続きを読む」をクリックしてね♪
ジョンファンの「彼女だから」を紹介します。
価格:1,500円 |
発音の注意点&歌詞和訳ルビは「続きを読む」をクリックしてね♪
赤文字の「ッ」はピウッパッチムの部分です。そこでは口を閉じながら「ッ」と発音してください。
赤文字の「ン」はミウンパッチムの部分です。そこでは口を閉じながら「ン」と発音してください。
青文字は鼻濁音の部分です。前のパッチムと後ろの子音がㅇ+ㅇになると発生します。そこでは鼻を詰まらせたガ行の発音をしてください。
水色の字は鼻濁音の部分です。前のパッチムと後ろの子音がㅇ+ㅎになると発生する場合があります。そこでは鼻を詰まらせたガ行の発音をしてください。
ピンクの文字は流音化の部分です。そこは前のパッチムと後ろの子音がㄴ+ㄹ,ㄹ+ㄴになることよって、ラ行の音に変化します。
그녀를
クニョルル
彼女に
마주했던 그 날에
マジュヘットン ク ナレ
出くわした あの 日に
그녀를
クニョルル
彼女を
떠올리던 그 날에
ットオルリドン ク ナレ
思い浮かべた あの 日に
이런게
イロンゲ
こんなのが
사랑일까 물었죠
サラギルカ ムロッチョ
恋だろうか 聞いたよ
내게
ネゲ
ぼくに
이 맘
イ マン
この 心
어쩜
オッチョン
ひょっとしたら
I Love U
늘 그대였으면
ヌル クデヨッスミョン
いつも 君だったら
내 곁에
ネ ギョッテ
ぼくの そばに
그대였으면
クデヨッスミョン
君だったら
마치 뭔가에
マチ ムォンガエ
まるで 何かに
나 이끌린 것처럼
ナ イックルリン ゴッチョロン
ぼく 引っ張られた ように
온종일 그대
オンジョギル クデ
一日中 君の
생각에 묻혀
センガゲ ムッチョ
ことに 埋まる
그녀라서
クニョラソ
彼女だから
어떡하죠
オットカジョ
どうしよう
어떡하죠
オットカジョ
どうしよう
서툰 이 맘을
ソットゥン ニ マムル
不器用な この 心を
그녀라서
クニョラソ
彼女だから
어떡하죠
オットカジョ
どうしよう
어떡하죠
オットカジョ
どうしよう
서툰 손길을
ソットゥン ソンキルル
不器用な 手を
이런 순간을 뭐라고
イロン スンガヌル ムォラゴ
こんな 瞬間を 何だと
네게 말할 수 있나
ネゲ マラル ス インナ
君に 言うことが できるの?
바보같은
パボガットゥン
バカみたいな
설레임을
ソルレイムル
ときめきを
그녀라서
クニョラソ
君だから
어떡하죠
オットカジョ
どうしよう
어떡하죠
オットカジョ
どうしよう
깊은 눈길을
キップン ヌンキルル
深い 視線を
그녀라서
クニョラソ
君だから
어떡하죠
オットカジョ
どうしよう
어떡하죠
オットカジョ
どうしよう
뛰는 가슴을
ティヌン ガスムル
弾む 胸を
oh
나의 심장은
ナエ シンジャグン
ぼくの 心臓は
your biggest fan
oh
그대만 보여
クデマン ボヨ
彼女だけ 見える
정말
チョンマル
本当に
I Love U
늘 그대였으면
ヌル クデヨッスミョン
いつも 君だったら
내 곁에
ネ ギョッテ
ぼくの そばに
그대였으면
クデヨッスミョン
君だったら
그녀 맘 속에
クニョ マン ソゲ
彼女の 心の 中に
내 향기가 가득해
ネ ヒャンギガ ガドゥケ
ぼくの 香りが いっぱい
온종일 나의
オンジョギル ラエ
一日中 ぼくの
생각에 묻혀
センガゲ ムチョ
ことに 埋まる
그녀라서
クニョラソ
彼女だから
어떡하죠
オットカジョ
どうしよう
어떡하죠
オットカジョ
どうしよう
서툰 이 맘을
ソットゥン ニ マルル
不器用な この 心を
그녀라서
クニョラソ
彼女だから
어떡하죠
オットカジョ
どうしよう
어떡하죠
オットカジョ
どうしよう
서툰 손길을
ソットゥン ソンキルル
不器用な 手を
이런 순간을 뭐라고
イロン スンガヌル ムォラゴ
こんな 瞬間を 何だと
네게 말할 수 있나
ネゲ マラル ス インナ
君に 言えるの?
조심스런
チョシンスロン
慎重に
설레임을
ソルレイムル
ときめきを
나의 심장 소리가
ナエ シンジャン ソリガ
ぼくの 心臓の 音が
네게 들리면 어쩌나
ネゲ トゥルリミョン オッチョナ
君に 聞こえたら どうしよう
손 잡고 싶고
ソン ジャッコ シッコ
手 つかみたくて
입 맞추고 싶은
イン マッチュゴ シップン
口付けしたい
내 이런 맘을
ネ イロン マムル
ぼくの こんな 心を
only one for you
온 세상이
オン セサギ
全 世界が
너무나 아름다워
ノムナ アルンダウォ
あまりに 美しい
그녀라서
クニョラソ
君だから
조심스레
チョシンスレ
慎重に
말해봐요
マルヘボァヨ
言ってみるよ
좋아한다고
チョアハンダゴ
好きなんだと
그녀라서
クニョラソ
彼女だから
조심스레
チョシンスレ
慎重に
말해봐요
マルヘボァヨ
言ってみるよ
사랑한다고
サラガンダゴ
愛してるんだと
아주 조금씩
アジュ チョグンシッ
とても 少しずつ
하나의 색이
ハナエ セギ
ひとつの 色に
되어가겠죠
トェオガゲッチョ
なっていくだろう
하늘같은
ハヌルガットゥン
空みたいな
푸른 빛을
プルン ピッチュル
青い 色を
그녀라서
クニョラソ
彼女だから
못 다한 말
モッタハン マル
言えなかった 言葉
고마워요
コマウォヨ
ありがとう
내게 와줘서
ネゲ ワジュォソ
ぼくのところに 来てくれて
그녀라서
クニョラソ
君だから
이 순간을 기억해요
イ スンガヌル キオッケヨ
この 瞬間を 覚えてよ
설레는 맘을
ソルレヌン マムル
ときめく 心を
oh
나의 심장은
ナエ シンジャグン
ぼくの 心臓は
your biggest fan
어떤 모습도
オットン モスット
どんな 姿も
나의 심장은
ナエ シンジャグン
ぼくの 心臓は
your biggest fan
사랑스러워
サランスロウォ
愛らしいよ
나의 심장은
ナエ シンジャグン
ぼくの 心臓は
your biggest fan
맘을 간직해
マムル カンジッケ
心を 大切にするよ
나의 심장은
ナエ シンジャグン
ぼくの 心臓は
your biggest fan
널 사랑해
ノル サラゲ
君を 愛してる
赤文字の「ン」はミウンパッチムの部分です。そこでは口を閉じながら「ン」と発音してください。
青文字は鼻濁音の部分です。前のパッチムと後ろの子音がㅇ+ㅇになると発生します。そこでは鼻を詰まらせたガ行の発音をしてください。
水色の字は鼻濁音の部分です。前のパッチムと後ろの子音がㅇ+ㅎになると発生する場合があります。そこでは鼻を詰まらせたガ行の発音をしてください。
ピンクの文字は流音化の部分です。そこは前のパッチムと後ろの子音がㄴ+ㄹ,ㄹ+ㄴになることよって、ラ行の音に変化します。
그녀를
クニョルル
彼女に
마주했던 그 날에
マジュヘットン ク ナレ
出くわした あの 日に
그녀를
クニョルル
彼女を
떠올리던 그 날에
ットオルリドン ク ナレ
思い浮かべた あの 日に
이런게
イロンゲ
こんなのが
사랑일까 물었죠
サラギルカ ムロッチョ
恋だろうか 聞いたよ
내게
ネゲ
ぼくに
이 맘
イ マン
この 心
어쩜
オッチョン
ひょっとしたら
I Love U
늘 그대였으면
ヌル クデヨッスミョン
いつも 君だったら
내 곁에
ネ ギョッテ
ぼくの そばに
그대였으면
クデヨッスミョン
君だったら
마치 뭔가에
マチ ムォンガエ
まるで 何かに
나 이끌린 것처럼
ナ イックルリン ゴッチョロン
ぼく 引っ張られた ように
온종일 그대
オンジョギル クデ
一日中 君の
생각에 묻혀
センガゲ ムッチョ
ことに 埋まる
그녀라서
クニョラソ
彼女だから
어떡하죠
オットカジョ
どうしよう
어떡하죠
オットカジョ
どうしよう
서툰 이 맘을
ソットゥン ニ マムル
不器用な この 心を
그녀라서
クニョラソ
彼女だから
어떡하죠
オットカジョ
どうしよう
어떡하죠
オットカジョ
どうしよう
서툰 손길을
ソットゥン ソンキルル
不器用な 手を
이런 순간을 뭐라고
イロン スンガヌル ムォラゴ
こんな 瞬間を 何だと
네게 말할 수 있나
ネゲ マラル ス インナ
君に 言うことが できるの?
바보같은
パボガットゥン
バカみたいな
설레임을
ソルレイムル
ときめきを
그녀라서
クニョラソ
君だから
어떡하죠
オットカジョ
どうしよう
어떡하죠
オットカジョ
どうしよう
깊은 눈길을
キップン ヌンキルル
深い 視線を
그녀라서
クニョラソ
君だから
어떡하죠
オットカジョ
どうしよう
어떡하죠
オットカジョ
どうしよう
뛰는 가슴을
ティヌン ガスムル
弾む 胸を
oh
나의 심장은
ナエ シンジャグン
ぼくの 心臓は
your biggest fan
oh
그대만 보여
クデマン ボヨ
彼女だけ 見える
정말
チョンマル
本当に
I Love U
늘 그대였으면
ヌル クデヨッスミョン
いつも 君だったら
내 곁에
ネ ギョッテ
ぼくの そばに
그대였으면
クデヨッスミョン
君だったら
그녀 맘 속에
クニョ マン ソゲ
彼女の 心の 中に
내 향기가 가득해
ネ ヒャンギガ ガドゥケ
ぼくの 香りが いっぱい
온종일 나의
オンジョギル ラエ
一日中 ぼくの
생각에 묻혀
センガゲ ムチョ
ことに 埋まる
그녀라서
クニョラソ
彼女だから
어떡하죠
オットカジョ
どうしよう
어떡하죠
オットカジョ
どうしよう
서툰 이 맘을
ソットゥン ニ マルル
不器用な この 心を
그녀라서
クニョラソ
彼女だから
어떡하죠
オットカジョ
どうしよう
어떡하죠
オットカジョ
どうしよう
서툰 손길을
ソットゥン ソンキルル
不器用な 手を
이런 순간을 뭐라고
イロン スンガヌル ムォラゴ
こんな 瞬間を 何だと
네게 말할 수 있나
ネゲ マラル ス インナ
君に 言えるの?
조심스런
チョシンスロン
慎重に
설레임을
ソルレイムル
ときめきを
나의 심장 소리가
ナエ シンジャン ソリガ
ぼくの 心臓の 音が
네게 들리면 어쩌나
ネゲ トゥルリミョン オッチョナ
君に 聞こえたら どうしよう
손 잡고 싶고
ソン ジャッコ シッコ
手 つかみたくて
입 맞추고 싶은
イン マッチュゴ シップン
口付けしたい
내 이런 맘을
ネ イロン マムル
ぼくの こんな 心を
only one for you
온 세상이
オン セサギ
全 世界が
너무나 아름다워
ノムナ アルンダウォ
あまりに 美しい
그녀라서
クニョラソ
君だから
조심스레
チョシンスレ
慎重に
말해봐요
マルヘボァヨ
言ってみるよ
좋아한다고
チョアハンダゴ
好きなんだと
그녀라서
クニョラソ
彼女だから
조심스레
チョシンスレ
慎重に
말해봐요
マルヘボァヨ
言ってみるよ
사랑한다고
サラガンダゴ
愛してるんだと
아주 조금씩
アジュ チョグンシッ
とても 少しずつ
하나의 색이
ハナエ セギ
ひとつの 色に
되어가겠죠
トェオガゲッチョ
なっていくだろう
하늘같은
ハヌルガットゥン
空みたいな
푸른 빛을
プルン ピッチュル
青い 色を
그녀라서
クニョラソ
彼女だから
못 다한 말
モッタハン マル
言えなかった 言葉
고마워요
コマウォヨ
ありがとう
내게 와줘서
ネゲ ワジュォソ
ぼくのところに 来てくれて
그녀라서
クニョラソ
君だから
이 순간을 기억해요
イ スンガヌル キオッケヨ
この 瞬間を 覚えてよ
설레는 맘을
ソルレヌン マムル
ときめく 心を
oh
나의 심장은
ナエ シンジャグン
ぼくの 心臓は
your biggest fan
어떤 모습도
オットン モスット
どんな 姿も
나의 심장은
ナエ シンジャグン
ぼくの 心臓は
your biggest fan
사랑스러워
サランスロウォ
愛らしいよ
나의 심장은
ナエ シンジャグン
ぼくの 心臓は
your biggest fan
맘을 간직해
マムル カンジッケ
心を 大切にするよ
나의 심장은
ナエ シンジャグン
ぼくの 心臓は
your biggest fan
널 사랑해
ノル サラゲ
君を 愛してる
【このカテゴリーの最新記事】
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image