稲刈りが最盛期を迎えています。
稲刈り後の田んぼでは、スズメさんやキジバトさん、カラスさんたちがお米を食べていました。
穀物が好きな彼らにとっては、ご馳走のシーズンでしょう。
また、今日はエナガさんの鳴き声を聞きました。
エナガさんは冬の時期にしか会ったことがありません。
今回はエナガさんの鳴き声だけでも聞けたのが嬉しかったです(^-^)♪
さて、明日はどんな可愛い♡出会いがあるかな(*´▽`*)?
Rice harvesting season is at its peak.
After the rice was harvested,
eurasian tree sparrows,
oriental turtle doves, and crows were eating the rice.
For those who love grains, it's a feast season.
Also, today I heard the cry of a long-tailed tit.
I have only seen long-tailed tits during the winter.
I was happy that I could even hear the cry of the long-tailed tit this time (^-^)♪
By the way, what kind of cute ♡ encounters will there be tomorrow (*´▽`*)?
Die Reisernte Zeit ist auf dem Höhepunkt.
Nachdem der Reis geerntet war,
Eurasischer Feldsperling,
Orientalische Turteltauben und Krähen fraßen den Reis.
Es ist eine Festzeit für diejenigen, die Getreide lieben.
Außerdem hörte ich heute den Schrei einer Schwanzmeise.
Schwanzmeise habe ich nur im Winter gesehen.
Ich war froh, dass ich dieses Mal sogar den Schrei der Schwanzmeise hören konnte (^-^)♪
Übrigens, was wird es morgen für süße ♡ Begegnungen geben (*´▽`*)?