アフィリエイト広告を利用しています

2024年07月26日

ツバメさん ☆Barn Swallow ☆Schwalbe ☆燕子

今日は散策の帰り道に、先日会えたツバメさんの雛たちの様子を見に行きました。

すると、予定どおり雛たちはかなり大きくなっていました。

たぶん、雛たちは1週間以内には巣立ちをしそうな感じでした。

雛たちはとても可愛らしくずっと見ていたかったのですが、時間がなく、すぐに通りすぎました。

もしかしたら、この雛たちが今シーズン最後の巣立ちになるかもしれません。

今後は河川敷で、ツバメさんたちに会いたいと思います。

さて、明日はどんな可愛い♡出会いがあるかな(*´▽`*)?

20240726_174519.jpg


Today, on my way back from my walk, I went to check out the barn swallow chicks that I met the other day.

As planned, the chicks had grown quite large.

It seemed likely that the chicks would leave the nest within a week.

The chicks were so cute that I wanted to look at them for a long time, but I didn't have time and passed by quickly.

These chicks may be the last to leave the nest this season.

In the future, I would like to meet the barn swallows on the riverbed.

By the way, what kind of cute ♡ encounters will there be tomorrow (*´▽`*)?

20240726_175426.jpg

Heute, auf dem Rückweg von meinem Spaziergang, habe ich mir die Schwalbe-Küken angesehen, die ich neulich getroffen habe.

Wie geplant waren die Küken ziemlich groß geworden.

Es schien wahrscheinlich, dass die Küken das Nest innerhalb einer Woche verlassen würden.

Die Küken waren so süß, dass ich sie mir schon lange ansehen wollte, aber ich hatte keine Zeit und ging schnell vorbei.

Diese Küken könnten in dieser Saison die letzten sein, die das Nest verlassen.

Ich würde Schwalbe und seine Freunde in Zukunft gerne am Flussbett treffen.

Übrigens, was wird es morgen für süße ♡ Begegnungen geben (*´▽`*)?

20240726_174400.jpg

今天,在散步回来的路上,我去看看前几天遇到的燕子雏鸟。

按照计划,小鸡已经长得相当大了。

看起来小鸡们很可能会在一周内离开巢穴。

小鸡们太可爱了,我想看它们很久,但我没有时间,很快就过去了。

这些小鸡可能是这个季节最后离开巢穴的小鸡。

未来,我愿在河床上遇见燕子。

那么明天会遇到什么样的可爱♡(*´▽`*)呢?
posted by えすさん at 22:28| いきもの
<< 2024年12月 >>
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31        
リンク集
カテゴリアーカイブ
最新記事