アフィリエイト広告を利用しています

広告

この広告は30日以上更新がないブログに表示されております。
新規記事の投稿を行うことで、非表示にすることが可能です。
posted by fanblog

2020年10月13日

Oda Nobunaga the first of unifiers ‐Japan history‐




Oda Nobunaga the first of unifiers ‐Japan history‐

The first of unify the sengoku period in Japan is Oda Nobunaga.
He is from Owari.
His attraction was making new age by innovative idea.
Present day call Aichi prefecture.
Oda Nobunaga fought heirs in Owari, as result unified the Owari.
For Nobunaga, This battle was the hardest of his war.
After unify the Owari, he was conquest the Mino.
Oda Nobunaga called Mino to Gifu.
In 1568, he was request from emperor and Ashikaga shogun to go Kyoto.
By Administer Kyoto, for unify the Japan, he got big power.
His strongest rival is armed the buddhism.
Nobunaga conquer the Hieizan Enryakuji.
Also, at the time In Japan, particular big buddhism is Ishiyama Honganji.
Ishiyama Honganji made temple to fortress.
The battle with Ishiyama Honganji continued around 10 years.
By this battle, Nobunaga conquered the Ishiyama Honganji, too.
Result, the fight bushi and buddhist won bushi.
By this, Oda Nobunaga conquered almost of Japan.


〇important
By Administer Kyoto…京都を支配することで
The first of unify…最初の統一
The battle with Ishiyama Honganji…石山本願寺との戦いは


最初の統一者織田信長

戦国時代の最初の統一者は織田信長です。
彼は尾張の出身です。
現在の愛知県です。
織田信長は尾張の世継ぎのライバルと戦い、結果として尾張が統一された。
信長にとって、この戦いがもっとも激しい戦いとなった。
尾張を統一した後、美濃を征服した。
織田信長は美濃を岐阜と命名した。
1568年、天皇や将軍の頼みを聞き、京都に進軍した。
京都を支配することによって、日本を統一するための大きな力を手に入れた。
彼のもっとも強力なライバルは仏教です。
信長は比叡山延暦寺を攻略する。
また、当時の日本で特に大きな仏教勢力が石山本願寺です。
石山本願寺はお寺を要塞にしていました。
石山本願寺との戦いは約10年間続きました。
この戦いによって信長は石山本願寺も倒しました。
結果、武士と仏教の戦いは武士の勝利になりました。
これにより、織田信長は日本のほとんどを征服しました。





タグ:日本史

2020年09月14日

The Mongol invasions ‐Japan is very strong ★Japanese history‐




The Mongol invasions ‐Japan is very strong ★Japanese history‐

In the 13th century, Genghis khan established the Mongol imperial.
It is the very big imperial, Between Asia to European administer.
Grandson of Genghis khan is Kublai Khan.
He thought to invade the Japan because He wanted the gold.
In 1274, The 30,000 warriors came at Hakata in Japan because invasion.
But, Japanese warrior is very strong.
They battled invader hard.
In Japan, Japanese warriors call Bushi.
English name is Samurai.
After then, big storm came in Japan.
By storm destroyed ship of Mongol warriors.
Mongol warriors return to continent.
7 years later, in 1281, Mongol warriors came again.
This time is very many armies of 130,000.
The bushi fought the Mongol warriors for almost 2 months.
Also, the storm came to the Japan.
And, invader retreat to the continent.
The storm of twice helped the Japan.
In Japan, this storm called god wind.
The Japan won the Mongol imperial.


元寇
13世紀、ジンギスカンはモンゴル帝国を設立した。
それは、とても大きな帝国で、アジアからヨーロッパまでを統治した。
ジンギスカンの孫はフビライハンです。
彼は金が欲しかったので、日本を侵略するために戦った。
1274年、3万人兵隊が侵略するために日本の博多にやってきた。
しかし、日本の兵隊はとても強かった。
彼らは、懸命に侵略者と戦った。
日本では兵士のことを武士と呼んでいる。
英語では侍です。
その後、大きな嵐が日本にやってきた。
嵐によって、モンゴル兵が乗る船は破壊された。
モンゴル兵は大陸に退却した。
7年後の1281年、モンゴル兵が再びやってきた。
この時は、13万人の大軍です。
武士はモンゴル兵と、ほぼ二か月間戦った。
また、嵐が日本にやってきた。
そして、侵略者は大陸に退却をした。
嵐は二度日本を救ったことになります。
日本では、この嵐のことを神風と呼んだ。
日本はモンゴル帝国に勝ったのです。





タグ:日本史

2020年03月22日

Man’yoshu‐the best literature in the world ♫Japan history‐





Man’yoshu‐the best literature in the world ♫Japan history‐

Probably, early in Japan, the greatest literary work is Manyoshu.
Manyoshu collect famous poetries is literary work, it made around 770.
Before, Japanese of at the time interested Chinese verse.
But, people of at the time create a new interest Japanese poetry.
Japanese poetry call name is Waka, also it is the greatest poetry in the world.
Form is writing 31 syllables, pattern is 5-7-5-7-7.
By this short word signify everything in the world and there is the deep emotion.
Manyoshu is one of the best of old literature in the word.

〇Important
In the 13th century…13世紀
7 years later…7年後
twice…二度
eight times…8回
once…1回
for almost 2 months…ほぼ二カ月の間


万葉集

おそらく、日本の早い時期のもっともすぐれた文学作品が万葉集です。
万葉集は多数の有名な詩を集めた文学作品です。770年頃につくられました。
万葉集がつくられた以前の日本では漢詩が興味を持たれていました。
しかし、当時の人々は新しい興味深い日本独自の詩をつくりました。
日本では、和歌と呼ばれ、また、世界でもっとも優れた詩である。
形式は31音節、5−7−5−7−7で書かれています。
短い言葉によって、この世の全てや深い感情を表しています。
万葉集は世界でもっとも優れた古典の1つです。






タグ:日本史 文学

2020年03月20日

Kanji, Hiragana, Katakana and Kojiki, Nihon Shoki‐The greatest technology ОJapan history‐

0cb1f0768375bc84a2b89203c3758503_s.jpg

Kanji, Hiragana, Katakana and Kojiki, Nihon Shoki‐The greatest technology ОJapan history‐

Japan imported Chinese writing system.
Also, Chinese writing used as Japanese character.
In Japan, Chinese character called Kanji.
From using Chinese character made new Japanese character.
Chinese character was simplified as hiragana or katakana by Japanese.
Each character signified one syllable.
These Kanji and hiragana, or katakana is using still now in Japan.
By to use character is able to signify Japanese history.
The oldest Japanese chronicle is Kojiki and Nihon shoki.
Kojiki was complete in 712 also Nihon shoki in 720.
Kojiki was written by old Japanese, Nihon shoki was written by Chinese writing system.


〇Important
In Japan… 日本では…
Still now… 今でも
by 〜によって


漢字、ひらがな、カタカナ、そして、日本書紀、古事記

日本は中国の書記体系を輸入した。
また、中国の文字を日本の文字として使った。
日本では、中国の文字を漢字と呼ばれています。
中国の文字の使用から日本では新しい文字をつくりました。
漢字は日本人によってひらがなやカタカナに省略化されました。
それぞれの文字は一音節で表せます。
これらの漢字やひらがな、カタカナは今日の日本でも使用されています。
漢字を使用することによって日本の歴史を表すことができる。
日本の最も古い歴史書は古事記と日本書紀です。
古事記は712年に完成し、また、日本書紀は720年に完成した。
古事記は古い日本語で書かれ、日本書紀は漢文で書かれています。





タグ:日本史

2020年03月17日

Jomon Culture‐birth Japanese ♪Japan history‐




Jomon Culture‐birth Japanese ♪Japan history‐

Long ago, Korea with Kyushu and Russia with Hokkaido was land bridges.
Japanese probably crossed to came from continent.
The people stayed in Japan.
They were hunting or gathering things to eat.
People at the time eat deer, boar, seeds, plants, fish, shellfish et cetera.
These things understood by examining Kaizuka.
Kaizuka is at the time trash.
The people of at the time perhaps made the earliest pottery in the world.
This pottery is very beautiful and surprisingly modern.
This period call Jomon period.
Jomon period is ca B.C. from 10000 to B.C 300.
As the heritage Jomon period, Sannai‐Maruyama site is the most famous in Japan.


〇Important
at the time 当時の
understand→ understood(過去形・過去分詞)
made the earliest pottery in the world.世界で最初に土器がつくられた
these things これらのこと
ca B.C from 10000 to B.C 300. 約紀元前一万年〜紀元前300年
as the heritage Jomon period 縄文時代の遺跡として


縄文文化

昔、韓国と九州、ロシアと北海道は陸続きでした。
日本人はおそらく大陸から来ました。
大陸から来た人々は日本に住みました。
彼らはハンティングや食べることが出来るものを集ました。
当時の人々は鹿、豚、植物、魚、貝などを食べました。
これらのことは貝塚を調べる事で理解できました。
貝塚は当時のゴミです。
当時の人々はおそらく世界で最初に土器をつくりました。
その土器はとても美しく、驚くほど現代的です。
この時代を縄文時代と呼びます。
縄文時代は紀元前約一万年〜紀元前三百年ぐらいです。
縄文時代の遺跡として、三内丸山遺跡は日本でもっとも有名です。





真田マサオのリンク集
カテゴリーアーカイブ
最新コメント
最新記事
ファン
検索
<< 2020年10月 >>
        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31
写真ギャラリー
タグクラウド
プロフィール
真田マサオさんの画像
真田マサオ
プロフィール
Powered by RSSリスティング
RDF Site Summary

にほんブログ村 大学生日記ブログ 通信大学生(日本大学)へ
にほんブログ村
にほんブログ村 教育ブログ 日本語教育へ
にほんブログ村
×

この広告は30日以上新しい記事の更新がないブログに表示されております。