アフィリエイト広告を利用しています
最新記事
写真ギャラリー
日別アーカイブ
カテゴリーアーカイブ
検索
<< 2012年08月 >>
      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31  
タグクラウド

広告

この広告は30日以上更新がないブログに表示されております。
新規記事の投稿を行うことで、非表示にすることが可能です。
posted by fanblog

2012年08月25日

ビートルズについて語りたい。「THE BEATLES 1」「ビートルズの英語」名言集

ビートルズについて語りたい「THE BEATLES 1」


ビートルズと出会ったのは中学時代。
ラジオで"SHE LOVES YOU" を耳にして衝撃を受け、
中学校の校内放送で校舎に響く"LET IT BE"に魅了された。
ドーナッツ版に4曲入ったレコードを買ったなあ。
"YESTERDAY"の歌詞を必死で覚えた。
カーペンターズも良いけど
ビートルズの"TICKET TO RIDE"の人間臭いワイルドな歌い方に痺れた。

その後、知れば知るほど、その世界の深さ、広さに魅了されました。
シンプルで複雑。複雑でシンプル。
英語がある程度できるようになって、より一層好きになりました。



英語が分かるようになると過去の邦題や歌詞の日本語訳に
疑問を持つようにもなりました。

例えば、”I WANT TO HOLD YOUR HAND”
邦題は「抱きしめたい」
これは、あんまりです。
インパクトの強さだけを狙ったこの邦題は
この曲のもつ、恋にときめく「思春期の青年のウブな気持ち」に全く寄り添っていません。

直訳したら「君の手を握りたい」ですよね。



いきなり、手を握れない。
手を握りたいということさえ言えない。
目の前の彼女に伝えるにはどうしたら良いんだろう。
もどかしい男の子の切ない気持ちと喜びが歌われています。


やっとの思いで、彼女の手に触れただけでドキがムネムネ
もう好きで好きでたまらないって感じ。

「あー、そんな頃もあったなあ〜」と、あの頃の初めての恋を
もう青年でない大人は思いだすわけです。(笑)

「君には『あの何か』があるんだよ」なんて、
何て思わせぶりで、深い言葉なんでしょう。
あの何かですよ。はい、あの何か!
「『その何か』を僕が口にするとき」って何を言い出すんでしょうね。
ともかく、手を握りたいってことだけは、分かっているんですね。

ああ、良い!!


THE BEATLES 1




ビートルズの名言を研究する。最新刊です。
詳しい情報はこちらをクリック

ビートルズの英語


ファン
最新コメント
最新トラックバック
プロフィール
旺翁(EAUO)さんの画像
旺翁(EAUO)
お気に入りのCD、DVD、本、雑貨、日々の暮らしのなかで感動したことなどについて語ります。ネットの向こうのあなたと感動を共有できたらハッピー。https//twitter.com/TommySX69
プロフィール
リンク集
RSS取得
QRコード
×

この広告は30日以上新しい記事の更新がないブログに表示されております。