アフィリエイト広告を利用しています
ファン
検索
<< 2018年12月 >>
            1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31          
最新記事
写真ギャラリー
最新コメント
タグクラウド
カテゴリーアーカイブ
プロフィール
ミナミさんの画像
ミナミ
プロフィール

広告

posted by fanblog

2017年06月05日

不思議な語源、蝶よ花よ

子供、特に女の子などが、


愛情たっぷりに育てられたことを表す時に、


蝶よ花よと育てられ、、、、というフレーズをよく使う。



これは、これで、そんな言葉、フレーズがあるものだと認識していた。



しかし、この「蝶よ花よと、、、、」と言う言葉が略された言葉があったのだ。



ちやほや。



この「ちやほや」は「蝶よ花よ」が略された言葉だった?



でも?
なんか微妙にニュアンスが違う様に思う。



この、「ちやほや」は
周りから、「特に異性」
もてはやされることを言い、
特に、妬みのニュアンス的な意味合いも入っている様に思う。



でも、辞典をみると、


「相手をあまやかしたり機嫌をとったりして、大切に扱うさま」と記されている。



蝶よ花よは
先に書いた通り、



子供など「特に女の子」が、
愛情たっぷりに育てられ、大切にされてきた時などに使います。



だから、本当はちやほやも
そういう意味になるはずなんです。



でも、何故か?略されただけで、
微妙に違う表現になっている様におもいます。



これは、
例えると、便利という言葉からもわかるとおもいます。


便利じゃない。
便利だ。

という使い方の他に、

この頃は


便利がわるいという表現をする人もたくさんいます。



本当に言葉は崩れながら進化していき、
また、それが新しい言葉を作っていくんでしょうねえ。



一応、ちやほやの雑学的、語源でした。w


あ、m(_ _)m
wも変な表現ですね?笑


この記事へのコメント
コメントを書く

お名前:

メールアドレス:


ホームページアドレス:

コメント:

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/6336732
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。

この記事へのトラックバック
×

この広告は30日以上新しい記事の更新がないブログに表示されております。