アフィリエイト広告を利用しています

ベストジャパンカジノ

ベストジャパンカジノ




Shinobiライティング









 



お名前.com





ロリポップ!























 

プロフィール
srachaiさんの画像
srachai
次女カイちゃんと私↑パタヤにて
プロフィール

妻はタイ人、娘ばかり3人も!

PIC_0014.JPG

■近況

2009年の9月15日に脳梗塞を発症、右手が少し不自由になりました。
MRAで脳梗塞の部位を特定でき、素早い処置をとれたので大事に至りませんでした。
快復にむけてリハビリ中です。
(2011/01/01更新)

■自己紹介・リンク

[ はじめに ]
タイのスラチャイです。
英語学習に王道はありません。
毎日毎日の地道な努力の積み重ねが必要です。
スラチャイはNHKのラジオ英語会話で現在の英語力を身につけました。
一日僅か15分の学習でも数年間継続すれば相当な学習効果が期待できます。

[ 名前 ]
松井 清 (スラチャイ)

[ 略歴 ]
・福岡県出身
・国立高知大学卒業
・準大手建設会社に就職
・50歳で会社を早期退職
・99/10 タイ全土を旅行
・00/10 タイに移住
・03/07 カイちゃん誕生
・07/06 シーファーちゃん誕生
・現在タイ国コンケン在住

[ 座右の銘 ]
Slow and steady wins the race.
遅くとも着実な者が勝利する
(NHK基礎英語芹沢栄先生)

[ 学習の手引き ]
・音読して耳から英語を吸収
・Think in English.
・ネイティブ発音付辞書活用
・英英辞典を活用(英和も)
・翻訳和文で専門用語確認



ブログでお小遣い 無料サンプルも





最新記事
最新コメント
カテゴリアーカイブ
月別アーカイブ
2022年04月(2)
2022年02月(5)
2022年01月(10)
2021年12月(4)
2021年10月(1)
2021年09月(1)
2021年08月(12)
2021年07月(2)
2021年06月(19)
2021年05月(7)
2020年06月(1)
2020年02月(1)
2019年09月(2)
2019年08月(1)
2019年07月(1)
2019年06月(6)
2019年04月(4)
2019年03月(2)
2019年02月(1)
2019年01月(2)
2018年12月(2)
2018年09月(2)
2018年06月(14)
2018年05月(1)
2018年04月(8)
2018年03月(5)
2017年11月(2)
2016年10月(1)
2016年08月(2)
2016年07月(2)
2016年06月(24)
2016年05月(28)
2016年04月(37)
2016年03月(39)
2016年02月(30)
2016年01月(34)
2015年12月(45)
2015年11月(8)
2015年10月(22)
2015年09月(30)
2015年08月(31)
2015年07月(28)
2015年06月(15)
2015年05月(2)
2015年04月(1)
2015年03月(3)
2015年02月(6)
2015年01月(6)
2014年11月(13)
2014年10月(2)
2014年09月(18)
2014年08月(25)
2014年07月(19)
2014年06月(20)
2014年05月(29)
2014年04月(27)
2014年03月(29)
2014年02月(29)
2014年01月(31)
2013年12月(30)
2013年11月(37)
2013年10月(34)
2013年09月(35)
2013年08月(32)
2013年07月(35)
2013年06月(36)
2013年05月(38)
2013年04月(32)
2013年03月(41)
2013年02月(32)
2013年01月(33)
2012年12月(45)
2012年11月(38)
2012年10月(34)
2012年09月(35)
2012年08月(40)
2012年07月(40)
2012年06月(36)
2012年05月(36)
2012年04月(39)
2012年03月(33)
2012年02月(33)
2012年01月(35)
2011年12月(39)
2011年11月(38)
2011年10月(42)
2011年09月(34)
2011年08月(37)
2011年07月(34)
2011年06月(28)
2011年05月(31)
2011年04月(28)
2011年03月(39)
2011年02月(27)
2011年01月(69)
2010年12月(33)
2010年11月(44)
2010年10月(28)
2010年09月(35)
2010年08月(36)
リンク集

広告

posted by fanblog

2016年03月18日

米大統領選 煽動的言辞が招く社会の亀裂

The Yomiuri Shimbun
Incendiary language by a presidential candidate invites divisiveness in U.S.
米大統領選 煽動的言辞が招く社会の亀裂

Primary elections were held in five U.S. states, including Florida, as candidates from the Republican and Democratic parties chase the nomination to contest the presidential election in November. More than 60 percent of Republican Party delegates have been decided. The party’s race has passed the halfway mark.
 11月の米大統領選に向けた共和、民主両党の指名候補争いで、フロリダなど5州の予備選が行われた。共和党では、累積代議員数が6割に達し、折り返し点を過ぎた。

Real estate mogul Donald Trump maintained the lead for the Republican nomination. Hard-line conservative Sen. Ted Cruz remains behind in second place. While Trump has kept his dominance in the race, some forecasts suggest he will fall short of the majority of delegates needed to assure him the nomination. It is too early to tell what will happen.
 不動産王ドナルド・トランプ氏が首位を堅持した。保守強硬派のテッド・クルーズ上院議員が2位で追う展開が続く。トランプ氏の優位は揺るがないが、過半数の代議員を獲得できないとの観測もあり、予断を許さない。

Mainstream candidate Sen. Marco Rubio lost in his home state of Florida and announced his withdrawal from the race. John Kasich picked up his first victory in Ohio, where he is the governor. Some pundits believe “anti-Trump” votes flocked to him.
 主流派では、マルコ・ルビオ上院議員が地元フロリダ州で敗れ、撤退を表明した。ジョン・ケーシック氏は知事を務めるオハイオ州で初の勝利を収めた。「反トランプ票」が集まったとみられる。

This likely reflected widening efforts among mainstream Republicans to cooperate to halt Trump’s momentum. They have been concerned by Trump’s frequent off-color remarks.
 トランプ氏の過激な発言への懸念から、党主流派の間で勢いを止めようとする連帯の動きが広がっていることの表れだろう。

Some prominent figures responsible for policies within the Republican Party have even suggested a preference for former U.S. Secretary of State Hillary Clinton, who is increasingly likely to be the Democratic nominee.
 共和党内の政策を担う有識者には、民主党候補指名の公算が大きくなったヒラリー・クリントン前国務長官を推す声も出始めた。

Disturbingly, violent incidents have been occurring at Trump’s rallies. As a black audience member who had criticized Trump was being led from a venue, he was punched by a white man in the crowd. Trump himself has ordered protesters to be removed, and lashed out with comments such as they “should have been roughed up.”
 深刻なのは、トランプ氏の集会でトラブルが相次いでいる事態だ。批判した黒人の聴衆が退場させられる際に、客席の白人に殴られた。トランプ氏自ら、抗議者の退場を命じ、「殴られて当然だ」などと暴言も吐いてきた。

A Trump campaign rally was even canceled due to the impact of protest activities by African-Americans and Latinos.
 アフリカ系や中南米系の人たちによる抗議活動の影響で、演説が中止されることもあった。

Japan under fire

The main cause of these confrontations has been Trump’s “pledges,” which could be interpreted as racial discrimination. These include his call to deport all illegal immigrants living in the United States, and to ban all Muslims from entering the country.
 原因は、すべての不法移民の強制送還やイスラム教徒の入国禁止など、人種差別と取られかねないトランプ氏の「公約」にある。

There are a myriad of problems with Trump’s method of boosting his support by branding opposition forces as the enemy to stir up confrontation. People from a diverse variety of races, religions and beliefs coexist in the United States. His comments are fueling feuds between these groups and deepening divisiveness in U.S. society.
 反対勢力に敵のレッテルを貼って対立を煽動せんどうし、支持を高める手法には問題が多い。米国には人種や宗教、信条などの異なる人々が混在する。それらをいがみ合わせ、社会の亀裂を深めている。

The senior leadership of the Republican Party bears a heavy responsibility for these developments. Within the party, a conservative hard-line element, which seeks to minimize the role of the government by largely reducing tax for the wealthy and cutting social security spending, is gaining strength. The mainstream element has been unable to stop this movement, and what is effectively a split inside the party has been left as it is.
 共和党指導部の責任も大きい。党内では、富裕層の大型減税、社会保障費のカットなど政府の役割の最小化を目指す保守強硬派の勢いが増す。主流派は制御できず、事実上の分裂を放置してきた。

By painting himself as an outsider, Trump has exploited this confusion and broadened his support among the moderate element of the party and political independents. He has suggested policies including limiting the scope of tax cuts for the wealthy to make his candidacy more acceptable to middle-income earners.
 アウトサイダーのトランプ氏はこうした混乱に乗じて、党内の穏健派や無党派層にも支持を広げた側面がある。富裕層の減税規模を抑えるなど、中間所得層が受け入れやすい政策も掲げている。

Regarding the Japan-U.S. Security Treaty, Trump has declared it is unfair that the pact unilaterally obliges the United States to defend Japan and also calls on Japan to accept more of the burden. On the North Korea’s nuclear issue, he stated Washington does not need to lead.
 トランプ氏は、日米安保条約について、米国が日本防衛義務を一方的に課せられるのは不平等だと主張し、日本の負担増を求める。北朝鮮の核問題でも、米国が先頭に立つ必要はないと訴える。

For Japan, Trump-mania cannot be simply overlooked.
 日本にとっても、トランプ旋風は見過ごせない。

(From The Yomiuri Shimbun, March 17, 2016)
posted by srachai at 09:05| Comment(0) | 読売英字
この記事へのコメント
コメントを書く

お名前:

メールアドレス:


ホームページアドレス:

コメント:

認証コード: 必須項目

※画像の中の文字を半角で入力してください。

×

この広告は30日以上新しい記事の更新がないブログに表示されております。