2016年11月18日
かえるくん親子の英語学習記 コロケーション
かえるくんです
先日、関係詞のプリント演習をさせていた時のこと。
heavy snow という語句が出てきました。
既修者なら
「ひどい雪、激しい雪、強い雪」
という和訳が出てきますが、しらないと
heavy=重い 一択ですよね。
仕方がないことです。
単語と単語の相性はコロケーション(collocation)
と言われますが、これは決まった法則はなく、その都度
覚えるようにしなければなりませんが、
肩ひじ張って覚える必要もなく、ちょっとだけ気に掛ける
程度でよいと思います。
ただ、覚える際にコロケーションという言葉と意味を教えた
ほうが注意が向きやすいと思います。
同じ強いとか、激しいとかという単語でも
風は strong wind
雨、雪は heavy rain/snow
となります。
英語に自信を持つ前に、こういうのが
モヤモヤと
解決しないまま頭に残ると英語が
嫌いになってしまうかもしれません。
先日、関係詞のプリント演習をさせていた時のこと。
heavy snow という語句が出てきました。
既修者なら
「ひどい雪、激しい雪、強い雪」
という和訳が出てきますが、しらないと
heavy=重い 一択ですよね。
仕方がないことです。
単語と単語の相性はコロケーション(collocation)
と言われますが、これは決まった法則はなく、その都度
覚えるようにしなければなりませんが、
肩ひじ張って覚える必要もなく、ちょっとだけ気に掛ける
程度でよいと思います。
ただ、覚える際にコロケーションという言葉と意味を教えた
ほうが注意が向きやすいと思います。
同じ強いとか、激しいとかという単語でも
風は strong wind
雨、雪は heavy rain/snow
となります。
英語に自信を持つ前に、こういうのが
モヤモヤと
解決しないまま頭に残ると英語が
嫌いになってしまうかもしれません。
【このカテゴリーの最新記事】
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
この記事へのコメント
コメントを書く
この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/5630880
この記事へのトラックバック