新規記事の投稿を行うことで、非表示にすることが可能です。
2015年02月09日
what's the point? - それに何の意味があるの?
Hi everyone!
「ネイティブが使うイギリス英語」発行者のHanaです。
しばらくPhrasal verbs をご紹介してきましたが、今日はイギリス人が会話の中でよく使う表現、
What's the point? をご紹介します。
「(それをする事に)なんの意味があるの?」 → 「(しても)意味ないじゃん」という反語的表現です。
What's the point of (in) doing.....で、......することに何の意味があるの?となります。
例文:
’What's the point of speaking to my boss? He never listens to anyone. ’
”Shall we buy a espresso machine?"
"What's the point? You don't drink coffee!'
新しい物好きの人って、使う使わないに関わらず、新製品を買ってみたがりますよね。。。(^_^;)
似た表現に What's your point? がありますが全く違う意味なので混同しないようにしましょう。
What's your point = What are you trying to say? という意味であり、話が長くて要領を得ない人などに
「要点はなに?」「結局何がいいたいの?」
と聞くときに使います。
それでは今日はここまでです。
See you!
「ネイティブが使うイギリス英語」発行者のHanaです。
しばらくPhrasal verbs をご紹介してきましたが、今日はイギリス人が会話の中でよく使う表現、
What's the point? をご紹介します。
「(それをする事に)なんの意味があるの?」 → 「(しても)意味ないじゃん」という反語的表現です。
What's the point of (in) doing.....で、......することに何の意味があるの?となります。
例文:
’What's the point of speaking to my boss? He never listens to anyone. ’
”Shall we buy a espresso machine?"
"What's the point? You don't drink coffee!'
新しい物好きの人って、使う使わないに関わらず、新製品を買ってみたがりますよね。。。(^_^;)
似た表現に What's your point? がありますが全く違う意味なので混同しないようにしましょう。
What's your point = What are you trying to say? という意味であり、話が長くて要領を得ない人などに
「要点はなに?」「結局何がいいたいの?」
と聞くときに使います。
それでは今日はここまでです。
See you!