アフィリエイト広告を利用しています

広告

posted by fanblog

2022年09月02日

「福爾摩斯 偵探集」





以前、台湾で買った「シャーロック・ホームズ短編集」。
22-09-02-23-24-11-440_deco.jpg


子供向けの本とは言え、中国語の勉強にはちょうど良かったので買った次第。

血字的研究(緋色の研究)
紅髪會(赤髪連盟)
藍寶石(青い紅玉)

22-09-02-23-23-30-472_deco.jpg


が収められている。

日本語の場合、西洋文学における人名はカタカナ表記が一般的なので見やすいが・・中国語の場合は全て漢字。一体どこが人名なのかよく考えないと「どんな意味?」って感じになってしまう。
子供向けとは言え、それが読みにくい。

22-09-02-23-23-45-741_deco.jpg


改めて今一度、正典を読み直してみようかな。

素敵な読書タイムを。






posted by mysterynovels at 23:36| TAIWAN
プロフィール
ファン
最新記事
カテゴリーアーカイブ
UK(32)
USA(52)
JAPAN(90)
SWEDEN(10)
GERMANY(4)
HONG KONG(3)
FRANCE(3)
AUSTRIA(4)
SINGAPORE(1)
TAIWAN(6)
CANADA(2)
AUSTRALIA(2)
CHINA(1)
INDIA(1)
SPAIN(1)
RUSSIA(1)
検索





Flag Counter

×

この広告は30日以上新しい記事の更新がないブログに表示されております。