2017年01月18日
「新撰組隊規第1条、士道に背くあるまじき事!敵前逃亡は士道不覚悟!」(るろうに剣心・斎藤一)の英語訳は?
※2018年3月19日、更新
最近、久しぶりにアニメ版・るろうに剣心を見ていて
「そう言えば、これは英語で何と伝えるのか?」
と気になって調べたので、書き残しておきます♪
剣心と闘った際に斎藤一が言ったセリフ
「新撰組隊規第1条、士道に背くあるまじき事!敵前逃亡は士道不覚悟!」
これを英語表記でなんと表すのか?
ちょっと調べてみました♪
スポンサード・リンク
新撰組隊規第1条 士道に背くあるまじき事!
First rule of the Shinsengumi, shun that which opposes the way of the samurai.
敵前逃亡は士道不覚悟!
Fleeing from an enemy before you is such a thing!
☆英日スラッシュコンパス★
First rule of the Shinsengumi, / shun that / which opposes / the way of the samurai. /
新撰組の第1の決まり / それを避けろ / 反対するもの / 侍のあり方に /
↓
新撰組隊規第1条 士道に背くあるまじき事!
Fleeing from an enemy / before you / is such a thing! /
敵から逃げること / お前の前の / そのようなものである /
↓
敵前逃亡は士道不覚悟!
※他ブログ等からこの記事を読みに来た方限定のメッセージ
知ってほしいブログ
アメブロ
mixi
の記事からわざわざクリックまでして読んで下さり、ありがとうございました!
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
小中高生、大学受験生の文系科目、記憶術、TOEIC、行動習慣、行動科学など
〜コラボレーションの可能性は無限大〜
サプライズ家庭教師・logic
HP
http://surpriselogic.iinaa.net/
ツイッター
https://twitter.com/CollaboHunter
☆ブログ一覧★
http://surpriselogic.iinaa.net/blogsns.html
メール
logicreator@yahoo.co.jp
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
リスニング教材スーパーエルマーで「ネイティブ思考法」が身に付きTOEICリスニング満点獲得
※無料教材も手に入りますので、それだけでも手に入れてみてください♪
私がこのメソッドに巡り合ったエピソード
https://fanblogs.jp/logicskj/archive/15/0
クリックよろしくお願いします☆
人気ブログランキングへ
にほんブログ村
【このカテゴリーの最新記事】
-
no image
-
no image
この記事へのコメント
コメントを書く
この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/5838789
この記事へのトラックバック