2018年10月22日
You've been waiting for almost 2 whole minutes. You deserve great delivery.
You've been waiting for almost 2 whole minutes.
You deserve great delivery.
もうほぼまるまる2分間待っていますね。
優れた配達サービスを利用されても良いのではないでしょうか。
地下鉄のホームの看板です。
次の電車はまだかまだかと待つ利用客に向けた広告です。
つい先日Line 1が遅れていて、私もイライラしてしまっていた時に目に入ってきた広告です。
"Deserve"という言葉ですが、受験英語の単語帳には「...に値する」というような訳が出ていますね。
このままですとなかなか自然な日本語に訳しにくいのですが、ここでは「これだけ待ったのだから、...のサービスを受けられて然るべき」というような意味合いです。
「忙しいあなたがこれだけ待ったのだから、食事のデリバリーサービスを利用して時間を浮かしてはどうでしょう。」と言いたいのですね。
この広告を出しているSkipTheDishesはトロントであちこちのファーストフード店やレストランチェーンと契約しており、配達サービスを手掛けています。
アプリでメニューを開いて簡単にオーダーできるのが特徴です。
本来レストランは食事だけでなく、そこでお話をしたり雰囲気を楽しんだりするものなのでしょうが、Torontoniansも忙しい人が増えてきたようですね。
SkipTheDishesのアプリの紹介。地図の画面はUberみたいですね。 https://www.skipthedishes.com/より。 |
この記事が少しでも参考になれば幸いです。よろしければ下記バナーへのフィードバックをお願いします。
にほんブログ村
カナダ(海外生活・情報)ランキング
【このカテゴリーの最新記事】
この記事へのコメント
コメントを書く
この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/8228969
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。
この記事へのトラックバック