アフィリエイト広告を利用しています

広告

posted by fanblog
カテゴリアーカイブ
最新記事
リンク集
プロフィール

Jun
はじめまして。K−POPをただ聞くだけじゃなく、楽しく歌えるようにブログを作っていくつもりです。よろしくね。^^
https://fanblogs.jp/koreanpop/index1_0.rdf
<< 2012年12月 >>
            1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31          
月別アーカイブ

広告

posted by fanblog
2012年11月15日
【友達だと思ってたのに】オウォンビンの韓国語歌詞和訳ルビ&動画
CNBLUEチョンヨンファ・パクシネ主演ドラマ「俺のこと好きでしょ」より
オウォンビンの「友達だと思ってたのに」を紹介します。

チョン・ヨンファ(CNBLUE)、パク・シネ「オレのことスキでしょ」フォトエッセイ(韓国版)

価格:1,680円
(2012/11/15 11:02時点)
感想(5件)





発音の注意点&歌詞和訳ルビは「続きを読む」をクリックしてね♪

赤文字の「」はピウッパッチムの部分です。そこでは口を閉じながら「ッ」と発音してください。

赤文字の「」はミウンパッチムの部分です。そこでは口を閉じながら「ン」と発音してください。

青文字は鼻濁音の部分です。前のパッチムと後ろの子音がㅇ+ㅇになると発生します。そこでは鼻を詰まらせたガ行の発音をしてください。

水色の字は鼻濁音の部分です。前のパッチムと後ろの子音がㅇ+ㅎになると発生する場合があります。そこでは鼻を詰まらせたガ行の発音をしてください。

ピンクの文字は流音化の部分です。そこは前のパッチムと後ろの子音がㄴ+ㄹ,ㄹ+ㄴになることよって、ラ行の音に変化します。






이제는 후회해도
イジェヌン フフェヘド
今は 後悔しても

소용없죠
ソヨンオチョ
意味ないよ

이제 와 붙잡아도
イジェ ワ プッチャバド
今になって つかまえても

소용없죠
ソヨンオチョ
意味ないよ

곁에 있어서
キョッテ イッソソ
そばに いて

익숙해져서
イクスケジョソ
慣れて

사랑인 줄 몰랐죠
サラン チュル モルラッチョ
恋だとは 思わなかったよ

다시는 부르지도
タシヌン プルジド
2度と 呼ぶことも

못하겠죠
モッタゲッチョ
できないだろう

다시는 불러서도
タシヌン プルロソド
2度と 呼んでも

안 되겠죠
アン ドェゲッチョ
ダメだろう

잘 가
チャル ガ
さよなら

마음에 없는 말만
マウメ オヌン マルマン
心に ない 言葉だけ

남기고 떠나가요
ギゴ ットナガヨ
残して 離れていくよ

*그저 친구로만
クジョ チングロマン
ただ 友達だと

알았나 봐
ナランナ ボァ
思ってたよう

그저 우정이라
クジョ ウジョ
ただ 友情だと

알았나 봐
アランナ ボァ
思ってたよう

이토록 보고픈데
イトロッ ポゴプンデ
これほど 会いたいのに

이토록 답답한데
イトロッ タパンデ
これほど もどかしいのに

내 맘도 바보처럼
ネ マド パボチョロ
ぼくの 心も バカみたいに

속이고
ソギゴ
だまして

이젠 친구로도
イジェン チンロド
もう 友達としても

안 되나 봐
アン ドェナ ボァ
ダメのよう

이제 우정으론
イジェ ウジョロン
もう 友情としては

안 되나 봐
アン ドェナ ボァ
ダメのよう

그대 곁에 있으면
クデ ギョッテ イッスミョン
君の そばに いると

그댈 보고 있으면
クデル ポゴ イッスミョン
君を 見て いると

이미 사랑이란 걸
イミ サララン ゴル
すでに 恋という ことを

아니까*
アニカ
分かるから



그대를 잊으란 말만
クデルル リジュラン マルマン
君を 忘れろという 言葉ばかり

하고 있죠
ハゴ イッチョ
言って いるよ

그대는 아니라는
クデヌン ナニラヌン
君は 違うという

말만 하면서
マルマン ナミョンソ
言葉ばかり 言いながら

그만
クマン
おしまい

그만하자 하며
クマナジャ ハミョ
おしまいにしようと 言いながら

차갑게 돌아서요
チャガケ トラソヨ
冷たく 背を向けるよ

*그저 친구로만
クジョ チングロマン
ただ 友達だと

알았나 봐
ナランナ ボァ
思ってたよう

그저 우정이라
クジョ ウジョ
ただ 友情だと

알았나 봐
アランナ ボァ
思ってたよう

이토록 보고픈데
イトロッ ポゴプンデ
これほど 会いたいのに

이토록 답답한데
イトロッ タパンデ
これほど もどかしいのに

내 맘도 바보처럼
ネ マド パボチョロ
ぼくの 心も バカみたいに

속이고
ソギゴ
だまして

이젠 친구로도
イジェン チンロド
もう 友達としても

안 되나 봐
アン ドェナ ボァ
ダメのよう

이제 우정으론
イジェ ウジョロン
もう 友情としては

안 되나 봐
アン ドェナ ボァ
ダメのよう

그대 곁에 있으면
クデ ギョッテ イッスミョン
君の そばに いると

그댈 보고 있으면
クデル ポゴ イッスミョン
君を 見て いると

이미 사랑이란 걸
イミ サララン ゴル
すでに 恋という ことを

아니까*
アニカ
分かるから

그대 가슴속엔
クデ カス ソゲヌン
君の 胸の 中には

난 없대요
ナン ノテヨ
ぼくは いないそうだよ

흘린 눈물 속에
フルリン ヌンムル ソゲ
流れた 涙の 中に

다 있대요
タ イッテヨ
すべて あるそうだよ

그냥 친구로만 지내자고
クニャン チングロマン チネジャゴ
ただ 友達として 過ごそうって

(친구라고)
チングラゴ
友達だと

그냥 우정이라 부르라고
クニャン ウジョラ プルラゴ
ただ 友情だと 呼べって

(이젠 너 없인 안 되는데)
イジェン ノ オシン アン ドェヌンデ
もう 君 なしに ダメなのに

이렇게 아픈데도
イロッケ アプンデド
こんなふうに 苦しいのに

눈물이 나는데도
ヌンムリ ナヌンデド
涙が 出るのに

모른 척 웃으면서
モルン チョッ グスミョンソ
知らない ふりして 笑いながら

보라고
ポラゴ
見ろって

나를 사랑하면
ナルル サランハミョン
ぼくを 愛したら

안 되나요
アン ドェナヨ
ダメなの?

나를 안아주면
ナルル アナジュミョン
ぼくを 抱いたら

안 되나요
アン ドェナヨ
ダメなの?

내게 단 하루라도,
ネゲ タン ハルラド
ぼくに たった 一日でも

내게 한 번이라도
ネゲ ハン ボニラド
ぼくに 一度でも

사랑해 줄 수는 없나요
サラ ジュル スヌン オナヨ
愛することは できないの?





Posted by Jun at 11:02 | 韓流ドラマOST | この記事のURL
この記事のURL

×

この広告は30日以上新しい記事の更新がないブログに表示されております。