2014年08月01日
バフェットの手紙 2014 (17)
Now, let’s examine the four major sectors of our operations. Each has vastly different balance sheet and income characteristics from the others. So we’ll present them as four separate businesses, which is how Charlie and I view them (though there are important and enduring advantages to having them all under one roof). Our goal is to provide you with the information we would wish to have if our positions were reversed, with you being the reporting manager and we the absentee shareholders. (But don’t get any ideas!)
それでは、我々の主要部門の運営について試験してみましょう。どれも非常に異なったバランスシートと他からの特有の収入を持っています。なので、それらが私とチャーリーにどう映っているか、ビジネスを4つに分けて説明します(従ってそれらは、一つ屋根の下でそれら全部持つことが重要で永続的なアドバンテージだということです。)。 我々のゴールは、仮に我々が、あなたが報告すべきマネージャーで、我々が会社に不在の株主であるという、逆の立場であったとしても、当然望むだろうと想像されることをあなたに伝えることです。(但し、それはやめてください。)
その通勤時間、使いませんか? 1000時間ヒアリングマラソン
それでは、我々の主要部門の運営について試験してみましょう。どれも非常に異なったバランスシートと他からの特有の収入を持っています。なので、それらが私とチャーリーにどう映っているか、ビジネスを4つに分けて説明します(従ってそれらは、一つ屋根の下でそれら全部持つことが重要で永続的なアドバンテージだということです。)。 我々のゴールは、仮に我々が、あなたが報告すべきマネージャーで、我々が会社に不在の株主であるという、逆の立場であったとしても、当然望むだろうと想像されることをあなたに伝えることです。(但し、それはやめてください。)
その通勤時間、使いませんか? 1000時間ヒアリングマラソン
【このカテゴリーの最新記事】
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
この記事へのコメント
コメントを書く
この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/2640966
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。
この記事へのトラックバック