2014年07月24日
バフェットの手紙 2014 (10)
・ Our subsidiaries spent a record $11 billion on plant and equipment during 2013, roughly twice our depreciation charge. About 89% of that money was spent in the United States. Though we invest abroad as well, the mother lode of opportunity resides in America.
我々の子会社は2013年には有形固定資産に110億ドルという記録的な額を費やし、概算で価償却費は2倍となりました。その金額の約89%が合衆国内で使用されています。従って我々は海外にも投資はしますが、母なる収益の鉱脈はアメリカにあるのです。
・ In a year in which most equity managers found it impossible to outperform the S&P500, both Todd Combs and Ted Weschler handily did so. Each now runs a portfolio exceeding $7 billion. They’ve earned it.
殆どのマネージャーがS&P500を上回るパフォーマンスは不可能だと叫ぶ年にあって、Todd Combs と Ted Weschler はそれを実現しました。両社共に70億ドルを超えるポートフォリオを運用しており、それらは収益を上げてきました。
I must again confess that their investments outperformed mine. (Charlie says I should add “by a lot.”) If such humiliating comparisons continue, I’ll have no choice but to cease talking about them.
Todd and Ted have also created significant value for you in several matters unrelated to their portfolio
activities. Their contributions are just beginning: Both men have Berkshire blood in their veins.
それら投資鉱脈のアウトパフォームについて私は再度白状しなければなしません。(チャーリーは「たくさんの」をつけろと言いますが)もしもその屈辱的な比喩が続くなら、私に選択肢はありませんが、それらについて話さないだけです。
トッドとテッドはまた、あなた方に彼らのポートフォリオ活性に関係ないそれぞれのことにおいて、重要な価値を生み出しました。彼らの貢献は始まったばかりです:彼ら両社共に【バークシャーの血】を通わせています。
我々の子会社は2013年には有形固定資産に110億ドルという記録的な額を費やし、概算で価償却費は2倍となりました。その金額の約89%が合衆国内で使用されています。従って我々は海外にも投資はしますが、母なる収益の鉱脈はアメリカにあるのです。
・ In a year in which most equity managers found it impossible to outperform the S&P500, both Todd Combs and Ted Weschler handily did so. Each now runs a portfolio exceeding $7 billion. They’ve earned it.
殆どのマネージャーがS&P500を上回るパフォーマンスは不可能だと叫ぶ年にあって、Todd Combs と Ted Weschler はそれを実現しました。両社共に70億ドルを超えるポートフォリオを運用しており、それらは収益を上げてきました。
I must again confess that their investments outperformed mine. (Charlie says I should add “by a lot.”) If such humiliating comparisons continue, I’ll have no choice but to cease talking about them.
Todd and Ted have also created significant value for you in several matters unrelated to their portfolio
activities. Their contributions are just beginning: Both men have Berkshire blood in their veins.
それら投資鉱脈のアウトパフォームについて私は再度白状しなければなしません。(チャーリーは「たくさんの」をつけろと言いますが)もしもその屈辱的な比喩が続くなら、私に選択肢はありませんが、それらについて話さないだけです。
トッドとテッドはまた、あなた方に彼らのポートフォリオ活性に関係ないそれぞれのことにおいて、重要な価値を生み出しました。彼らの貢献は始まったばかりです:彼ら両社共に【バークシャーの血】を通わせています。
【このカテゴリーの最新記事】
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
-
no image
この記事へのコメント
コメントを書く
この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/2615710
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。
この記事へのトラックバック