アフィリエイト広告を利用しています

広告

posted by fanblog

2016年01月27日

【男の英語】男の英文法_0014

【男の英語】男の英文法_0014

いい加減いやですね。しかし、まだまだ英語の「語順」のネタです。
英語と日本語で決定的に違うポイントは、「語順」だからです。英語を習得するのに、「語順」に慣れさえすればだれでも英語が理解できますし、すぐに話せます。かたくるしいですが、ザ・英文法の第2文型、第5文型が理解できていれば、英語の読み・書きもスイスイです。英文法は、「語順」を細かく細かく理論的に解読したものにすぎません。

下記のフレーズを日本語で言ったり聞いたりしたことありませんか?
その場面を思い出すことができますでしょうか?

I could not make myself understood in English.
直訳すると、「私は、自分の言うことが英語で相手に理解させれるようにすることができなかった。」

このフレーズが、英文法で解析すると下記の要素を持っていることが解るでしょうか?
1)5文型 S +V+O+C
2)O + 過去分詞 (Oが・・・される)


今回の一文で、人 + understoodとなるのがポイントです。原型understand でもTo不定詞to unserstandでもありません。 一番嫌いなザ・英文法でしつこく語順について分析していくと、英語って動詞が一番重要なことに気がつきます。なので、次は動詞のネタを書いていきます。

[PR]
大容量256GB・月額1,000円(税抜)〜!レンタルサーバー【ヘテムル】

「自然なヒゲにできる」「スピードが速い」など評判の1000円脱毛★MEN'S TBC

[Dell]お得な週替わりパッケージご紹介中!

ダニ・ハウスダストにふとんクリーナーレイコップ
タグ:英語 語順
この記事へのコメント
コメントを書く

お名前: 必須項目

メールアドレス: 必須項目


ホームページアドレス: 必須項目

コメント: 必須項目

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/4635526
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。

※言及リンクのないトラックバックは受信されません。

この記事へのトラックバック
スポンサー リンク
検索
スポンサー リンク
ブログ更新情報
follow us in feedly RSSリーダーで購読する
写真ギャラリー
タグクラウド
広告
×

この広告は30日以上新しい記事の更新がないブログに表示されております。