今日は街中のみの散策となりました。
街中を歩いていると、突然、キジバトさんが目の前を横切っていきました。
キジバトさんはスズメさんとかに比べると、体が大きいので、目の前を横切られると、私は少し驚いてしまいます(^^;)
他の野鳥に比べると、キジバトさんが目の前を横切る頻度が多いような気がします。
また、街中ではヒヨドリさんの鳴き声が聞こえました。
ヒヨドリさんはもともと鳴き声が大きいので、さらに目立っているようでした。
最近は干し柿を吊るしているお宅も増えてきたので、ヒヨドリさんに食べられるかもしれませんよ( ̄□ ̄;)
さて、明日はどんな可愛い♡出会いがあるかな(*´▽`*)?
Today we only took a walk around the city.
As I was walking through the city, an oriental turtle dove suddenly crossed in front of me.
Oriental turtle doves are larger than eurasian tree sparrows, so I get a little surprised when they cross right in front of me (^^;)
Compared to other wild birds, I feel that oriental turtle doves cross right in front of me more often.
I could also hear the chirping of brown-eared bulbuls in the city.
Brown-eared bulbuls are naturally loud, so they seemed to stand out even more.
Recently, more and more homes are hanging dried persimmons, so you might be able to get them eaten by brown-eared bulbuls ( ̄□ ̄;)
By the way, what kind of cute ♡ encounters will there be tomorrow (*´▽`*)?
Heute haben wir nur einen Spaziergang durch die Stadt gemacht.
Als ich durch die Stadt ging, kreuzte plötzlich eine Turteltaube vor mir.
Turteltauben sind größer als Spatzen, deshalb bin ich ein wenig überrascht, als sie direkt vor mir überqueren (^^;)
Im Vergleich zu anderen Wildvögeln habe ich das Gefühl, dass Turteltauben direkt vor mir kreuzen.
Ich konnte auch das Zirpen der Braunohriger Bulbuls in der Stadt hören.
Braunohriger Bulbuls sind von Natur aus laut, daher schienen sie noch mehr hervorzustechen.
In letzter Zeit werden in immer mehr Haushalten getrocknete Kakis aufgehängt, so dass es möglich sein könnte, dass sie von Braunohriger Bulbul gefressen werden ( ̄□ ̄;)
Übrigens, was wird es morgen für süße ♡ Begegnungen geben (*´▽`*)?