最近、スズメさんの集団を見かけることが多くなりました。
今日はかなり雨風が強かったのですが、自宅裏に50羽くらいのスズメさんたちがやってきていました。
彼らはしばらく滞在していましたが、そのうち何処かへ飛んでいきました。
今日は昨日よりも風がなかったので、川沿いの土手を歩きました。
やはり、野鳥は少なかったですが、カワラヒワ、キジバトカップル、カルガモさんたちに出会うことができました。
また、ハシボソカラスさんたちが電線にずら〜と並んでいました。
カラスさんたちはこれからねぐらに帰る前のひと休みといった感じでした。
さて、明日はどんな可愛い♡出会いがあるかな(*´▽`*)?
Recently, I have been seeing many groups of eurasian tree sparrows.
It was quite rainy and windy today, but about 50 eurasian tree sparrows came to the back of my house.
They stayed for a while, but then they flew off somewhere.
There was less wind today than yesterday, so I walked along the bank along the river.
As expected, there weren't many wild birds, but l was able to meet a oriental greenfinches, a couple of oriental turtle doves, and spot-billed ducks.
Also, carrion crows were lined up in rows on the electric wires.
The crows seemed to be taking a break before returning to their roost.
By the way, what kind of cute ♡ encounters will there be tomorrow (*´▽`*)?
In letzter Zeit habe ich viele Spatzengruppen gesehen.
Es war heute ziemlich regnerisch und windig, aber ungefähr 50 Spatzen waren hinter meinem Haus angekommen.
Sie blieben eine Weile, aber dann flogen sie irgendwohin.
Heute war es weniger windig als gestern, also bin ich am Ufer entlang des Flusses gelaufen.
Wie erwartet gab es nicht viele Wildvögel, aber ich konnte orientalischen Grünfinken, ein paar orientalische Turteltauben und Fleckenschnabelenten treffen.
Außerdem waren Aaskrähen in Reihen an den Stromleitungen aufgereiht.
Die Krähen schienen eine Pause zu machen, bevor sie zu ihrem Schlafplatz zurückkehrten.
Übrigens, was wird es morgen für süße ♡ Begegnungen geben (*´▽`*)?