最近は河川敷ではホオジロさんのさえずりがよく聞かれるようになりました。
ホオジロさんはポールや看板の上など、目立つ場所でさえずることが多いので、すぐに分かります。
以前は私がホオジロさんの近くを通ろうとすると、すぐに飛び去ってしまいました。
しかし、最近ではホオジロさんの近くを通りすぎても、そのまま居てくれることが多いです。
それでも私はホオジロさんの邪魔をしないように、できるだけ距離をおいて歩くようにしています。
ホオジロさんのさえずりは心地よい音色です♪
さて、明日はどんな可愛い♡出会いがあるかな(*´▽`*)?
Recently, the song of meadow bunting can often be heard along riverbeds.
Meadow bunting is easy to spot because it often sings in conspicuous places, such as on top of poles and signboards.
Previously, whenever I tried to pass near a meadow bunting, it would immediately fly away.
However, these days, even if you pass near meadow bunting, they often stay there.
Even so, I try to walk as far away as possible so as not to disturb the meadow bunting.
The chirping of meadow bunting is a pleasant sound♪
By the way, what kind of cute ♡ encounters will there be tomorrow (*´▽`*)?
In letzter Zeit ist am Flussbett häufig das Lied der Ammer zu hören.
Ammer sind leicht zu erkennen, da sie oft an auffälligen Stellen singen, beispielsweise auf Masten oder Werbetafeln.
Wenn ich früher versuchte, in der Nähe von Ammer vorbeizukommen, flog es sofort weg.
Doch selbst wenn man an Ammer vorbeikommt, bleiben sie heutzutage oft dort.
Dennoch versuche ich, so weit wie möglich Abstand zu halten, um Ammer nicht zu stören.
Ammers Zwitschern hat einen angenehmen Ton♪
Übrigens, was wird es morgen für süße ♡ Begegnungen geben (*´▽`*)?
最近,河床边经常能听到鹀的鸣叫声。
彩旗很容易被发现,因为它们经常在显眼的地方唱歌,例如在杆子或招牌上。
以前,每当我试图经过彩旗附近时,它都会立即飞走。
然而,如今,即使你经过彩旗附近,它也常常停留在那里。
尽管如此,我还是尽量离草甸彩旗远一点,以免打扰草甸彩旗。
草甸彩旗的鸣叫声令人愉悦♪
那么明天会遇到什么样的可爱♡(*´▽`*)呢?