アフィリエイト広告を利用しています
ファン
検索
最新記事
最新コメント
Sparkle / RADWIMPS (Lirik+Terjemahan) by アルヴィン ユダ (10/22)
タグクラウド
カテゴリーアーカイブ
プロフィール
日別アーカイブ

広告

posted by fanblog

2018年10月30日

TOKYO GIRL / Perfume (Lirik+Terjemahan)

Pagi!! Sinag!! Sore!!

Kali ini saya memperkenalkan TOKYO GIRL by Perfume!!






Ayo , cek lirik dalam bahasa jepang dan Indonesia

Taiyou ga sashikomu machi de me wo samasu
Jouhou wo kakiwakeru nettaigyo
Heibon wo yurushite kurenai suisou de
Donna fuu ni kimochiyoku oyoge tara

Terbangun di kota yang disinari oleh matahari
Sebagai ikan tropis yang menyingkirkan informasi
Di aquarium yang tak dapat memaafkan hal-hal biasa
Bagaimana bisa aku berenang dengan bahagianya?


Lighting Lighting terashite
Singing kyou mo kikazatte
Happii Feeling good miwatashite
Me ippai ni te wo nobashite

Lampu sorot, lampu sorot menyinari
Bernyanyi, hari ini aku pun berdandan
Bahagia, merasa baik, penampilan sempurna
Menggapaikan tangan dengan sekuat tenaga


Odore Boom Boom TOKYO GIRL
Irotoridori no koi
Let us be going! going! BOY
Kawaii to kakeru mirai
Odore Boom Boom TOKYO GIRL
Meguru machi meriigoorando
Irodori no saraundo kanaderu wa
Koko ni iru anata e

Menarilah, Boom Boom GADIS TOKYO
Dengan cinta penuh warna
Biarkanlah kami pergi! pergi! LELAKI
Kecantikan dan masa depan yang berlalu
Menarilah, Boom Boom GADIS TOKYO
Komedi putar yang terus berputar
Dengan sekitar yang penuh warna, kulantunkan
Untukmu yang ada di sini


Yumemiru TOKYO GIRL
GADIS TOKYO yang bermimpi

Takusan no mono ga ikikau machi de
Nanigenaku miteru fuukei ni
Nani kamo no tarinai tokubetsu na
Mirai wo yubi sashite motometeru

Dalam kota dimana banyak hal datang dan pergi
Ada pemandangan yang kulihat dengan santainya
Dengan hal berharga yang mungkin telah hilang
Aku mencari masa depan yang selalu kudambakan


Lighting Lighting terashite
Singing kyou mo kikazatte
Happii Feeling good miwatashite
Me ippai ni te wo nobashite

Lampu sorot, lampu sorot menyinari
Bernyanyi, hari ini aku pun berdandan
Bahagia, merasa baik, penampilan sempurna
Menggapaikan tangan dengan sekuat tenaga


Odore Boom Boom TOKYO GIRL
Irotoridori no koi
Let us be going! going! BOY
Kawaii to kakeru mirai
Odore Boom Boom TOKYO GIRL
Meguru machi meriigoorando
Irodori no saraundo kanaderu wa
Koko ni iru anata e

Menarilah, Boom Boom GADIS TOKYO
Dengan cinta penuh warna
Biarkanlah kami pergi! pergi! LELAKI
Kecantikan dan masa depan yang berlalu
Menarilah, Boom Boom GADIS TOKYO
Komedi putar yang terus berputar
Dengan sekitar yang penuh warna, kulantunkan
Untukmu yang ada di sini


Jika kamu menemukan kalimat sulit untuk dimengerti, jangan ragu untuk menanyakan itu kepadaku di komentar!!!

Sampai bertemu lagi!!



【このカテゴリーの最新記事】
この記事へのコメント
コメントを書く

お名前:

メールアドレス:


ホームページアドレス:

コメント:

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/8228101
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。

この記事へのトラックバック
×

この広告は30日以上新しい記事の更新がないブログに表示されております。