#2020年9月までにIELTS7.0を取って英語の勉強を終わらせる!# #ビジネスで英語を自在に使えるようになるぞ!ログ#20191201
https://www.studyplus.jp/
今回はYOSHIさんのメルマガからご紹介です。
今日のフレーズ:「ちょうどいいサイズになってるよ」って英語で??
・
・
・
・
・
【フレーズ】You'll grow into them by next summer.
《ユウルグゥロウイントゥゼムバイネクス(トゥ)サマー》
【意味】来年の夏にはちょうどいいサイズになってるよ
【ニュアンス解説】
今日のポイントは grow into という表現です。
これは「成長して、洋服などのサイズがちょうどよくなる」という意味。
今日のフレーズは「今は大きすぎるけれど、
すぐに成長してちょうどよくなる」というニュアンスですね。
【例文】
1. 夏物セール
A. Those swim shorts are too big for me.
<その水着は僕には大きすぎだよ。>
B. I know but you'll grow into them by next summer.
<そうだけど、来年の夏にはちょうどいいサイズになってるよ。>
A. Do you think so?
<そう思う?>
2. ネットショッピング
A. I should order size 8 for Hannah.
<ハナにはサイズ8を注文したほうがいいな。>
B. Don't you think that's too big?
<大きすぎないかしら?>
A. No. She'll grow into them in no time.
<いや。あっという間にちょうどよくなるよ。>
逆に成長して着られなくなった場合は、
grow out of と言えばOKです。
以上です。。。
ちょうどよくなる。。。っていう英語の表現があることにおどろきを隠せない56歳でした
目標を具体的に#2020年9月までにIELTS7.0を取って英語の勉強を終わらせる:に変更しました!
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
DMM英会話さん
2019年12月01日
この記事へのコメント
コメントを書く
この記事へのトラックバックURL
https://fanblogs.jp/tb/9465891
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。
この記事へのトラックバック